mock — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «mock»
/mɒk/
Быстрый перевод слова «mock»
Слово «mock» на русский язык можно перевести как «насмешка», «издевательство», «пародия» или «имитация».
Варианты перевода слова «mock»
mock — насмешка
— The stars will not be mocked.
— Звезды не потерпят насмешек.
Look, I'm in no mood to be mocked.
Слушайте, я не в настроении для насмешек.
There'll be plenty of wine and nice people you can quietly mock.
Будет много вина и достаточно жертв для твоих насмешек.
I'm just tired of being mocked every time I go outside, and our weird neighbor keeps shooting these suction cup darts at my helmet.
Я просто устал от насмешек, каждый раз выбираясь на улицу, а ещё наш странный сосед продолжает стрелять по моему шлему дротиками с присосками.
Can I please do my part without being mocked?
Можно обойтись без насмешек?
Показать ещё примеры для «насмешка»...
mock — издеваться
If you can mock a leek, you can eat a leek.
Если вы можете издеваться над пореем, так можете и есть его.
You choose to mock the great Quiquaequod?
Вы собираетесь издеваться над великим Квиквакводом?
Before you mock this product, you might recall you went to that spa.
Прежде чем издеваться над этим кремом, мог бы вспомнить, что ты и сам посещал это СПА.
I wanna mock people.
Я хочу издеваться над людьми.
And you don't have to mock my faith.
И тебе не обязательно издеваться над моей верой.
Показать ещё примеры для «издеваться»...
mock — смеяться
One mustn't mock one's grandpa!
Не смейся над дедушкой.
— Don't mock her, please.
— Не смейся над ней.
Don't mock your mother!
Не смейся над матерью.
Don't mock what you don't know.
Не смейся над тем, чего не знаешь.
— Don't mock my list.
С ингалятором или без? Не смейся над моим списком.
Показать ещё примеры для «смеяться»...
mock — насмехаться
You dare mock the high priest?
Как ты смеешь насмехаться над высшим жрецом?
I'm sure it does not become us to mock Melkur.
Я уверена, что нам не стоит насмехаться над Мелкером.
A Lord oughtn't to mock his folk so.
Господин не должен так насмехаться над своим народом.
— How dare you mock them, Martha Corey?
— Как смеешь ты насмехаться над ними, Марта Кори?
The world can mock us but it will tremble when it realizes what tremendous feats this people is capable of.
Весь мир может насмехаться над нами,.. ...но все содрогнутся, когда поймут, на что способны эти люди.
Показать ещё примеры для «насмехаться»...
mock — высмеивать
You do wrong to mock him.
Несправедливо высмеивать его.
Does that gives you license to mock the leaders of religious movements?
Это даёт Вам право высмеивать лидеров религиозных движений?
Aren't you going to mock our provincial headlines?
Ты разве не собирался высмеивать наши провинциальные новости?
We owe our civilisation to men like Galileo and I won't have him mocked.
Всей нашей цивилизацией мы обязаны таким людям, как Галилей и я не позволю его высмеивать.
Feel free to mock me all you want, but don't you dare ridicule our troops.
Можешь высмеивать во мне всё, что хочешь, но не смей выставлять на посмешище наших людей.
Показать ещё примеры для «высмеивать»...
mock — дразнить
We shall mock the earthquake.
Мы будем дразнить землетрясения!
Don't you mock me!
Не смей дразнить меня!
Don't you mock Vegeta-sama!
Не смей меня дразнить!
Don't you mock me!
Хватит дразнить меня!
I would not have bothered to mock him!
Я не трудился бы дразнить его!
Показать ещё примеры для «дразнить»...
mock — посмеяться над
He snapped the trap, ate the olive, and left the pit just to mock us.
Она захлопнула мышеловку, съела оливку, и оставила косточку, чтобы посмеяться над нами.
So she can mock us?
Чтобы она могла посмеяться над нами?
I don't know whether to mock you or admire you.
Не знаю, то ли посмеяться над тобой, то ли восхищаться.
You can dismiss it or mock it.
Можешь отвергнуть это или посмеяться над этим.
Celeste forced me to make a choice between yourself and my siblings, and now she means to mock that choice, taunting me with a childish game.
Селеста принудила меня сделать выбор между тобой и моими братом и сестрой, и теперь она хочет посмеяться над этим выбором, дразня меня этой детской игрой.
Показать ещё примеры для «посмеяться над»...
mock — глумиться
We use them, we don't mock them.
Мы используем их, но не глумимся над ними.
Ooh, we mock your very decency.
мы глумимся над вашей порядочностью.
Bogach mocks poor.
Богач глумится над бедняком.
Look how this cottage industry supercar mocks the conceit of empires.
Вы только посмотрите как этот кустарный суперкар глумится над имперским тщеславием.
You know, it's not very kind of you to mock me.
Знаете, не очень-то красиво с вашей стороны глумиться надо мной.
Показать ещё примеры для «глумиться»...
mock — инсценировка
It's a mock trial.
Это же инсценировка суда.
Mock Trial With J. Reinhold.
Инсценировка суда с Д.Рейнолдом.
Mock trial!
Инсценировка суда!
Mock trial with J. Reinhold...
Инсценировка суда с Д.Рейнолдом.
But it's just a mock trial.
Но это только инсценировка суда.
Показать ещё примеры для «инсценировка»...
mock — передразнивать
Don't mock with him!
Не передразнивай!
Follow that lord and look you mock him not.
Ступай за тем господином, да смотри не передразнивай его.
Don't mock me.
Не передразнивай.
Follow that lord, and pray you, mock him not.
Ступай за тем господином, да смотри не передразнивай его.
Do not mock me, Daniel.
Не передразнивай меня, Дэниэл.
Показать ещё примеры для «передразнивать»...