насмехаться — перевод в контексте

  1. mock /mɒk/
  2. taunt /tɔːnt/
  3. scoff /skɒf/
  4. flout /flaʊt/
  5. sneer /snɪə/
  6. quip /kwɪp/
  7. razz /ræz/

насмехаться — mock /mɒk/

Don't mock me!
Не насмехайся надо мной!
You dare mock the high priest?
Как ты смеешь насмехаться над высшим жрецом?
I rather think it is you they are mocking, Kassia.
Я скорее думаю, что они насмехаются над вами, Кассия.
A Lord oughtn't to mock his folk so.
Господин не должен так насмехаться над своим народом.
Do you know how it is... to have children point and mock as you walk down the street?
А знаешь, каково это... когда дети показывают на тебя пальцем и насмехаются при виде тебя на улицах?
Показать ещё примеры для «mock»...

насмехаться — taunt /tɔːnt/

Don't taunt the fear demon.
Не насмехайтесь над демоном страха.
The gods taunt me again.
Боги насмехаются надо мной снова.
I just keep thinking about how I'm just the schmuck who gave away that necklace, which is now sitting somewhere in Rebecca's room just taunting me.
Просто я не перестаю думать о том, какой я тупица, подарил ей эту подвеску, которая теперь торчит где-то у Ребекки в комнате и словно насмехается надо мной.
He's taunting us.
Он насмехается над нами.
So they taunt you about your mum.
Итак, они насмехались над тобой из-за твоей мамы?
Показать ещё примеры для «taunt»...

насмехаться — scoff /skɒf/

One can always scoff, but what else can a tourist do but weep?
Можно было конечно насмехаться, но что могли ещё сделать туристы, кроме как плакать?
Ok, you just scoffed at me.
Ты просто насмехаешься надо мной.
No, I am not scoffing at you.
Нет, я не насмехаюсь над тобой.
Scoff if you will, but I actually starred in our production of Cats.
Насмехайся, если хочешь, но вообще-то я участвовал в нашей постановке мюзикла"Кошки."
I tried to explain it to my father and he just scoffs.
Я пытался объяснить это моему отцу, а он просто насмехается.

насмехаться — flout /flaʊt/

I'm here for a T.R.O.. A rival is flouting our trademark.
Я здесь ради T. R. O. Конкуренты насмехаются над нашей торговой маркой.
If we allow Robin Hood to flout these laws and support him when he undermines basic justice, then where will he stop?
Если мы позволим Робину Гуду насмехаться над нашими законами и поддержим его, в то время как он подрывает основы правосудия, остановится ли он?

насмехаться — sneer /snɪə/

They reserve such monster, At the same time sneers at it.
сохранил страх перед этой субстанцией, которая, казалось, насмехалась над ним.
All my life men like you have sneered at me.
Всю мою жизнь мужчины вроде тебя насмехаются надо мной.

насмехаться — quip /kwɪp/

I don't care how many books you've read, your clever quips.
Мне все равно, сколько чертовых книг вы прочитали и сколько будете насмехаться.

насмехаться — razz /ræz/

Are you frickin ' razzing me in there?
Ты, черт побери, насмехаешься надо мной?

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я