mixes with — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «mixes with»

«Mixes with» на русский язык можно перевести как «смешивается с».

Варианты перевода словосочетания «mixes with»

mixes withсмешивается с

Which means that if a farmer or a rancher is pumping water from his well, gas comes up with it, it mixes with the air-— it creates an extremely combustible mixture.
Это значит, что если фермер или хозяин ранчо берут воду из колодца, газ поднимается вместе с ней и смешивается с воздухом, что создаёт чрезвычайно горючую смесь.
Water comes out, the shampoo mixes with the water Ihen shortly after that, conditioner.
Обычно вода включается, шампунь автоматически смешивается с водой, и немного погодя мы получаем кондиционер.
Hey, if sophorine is mixed with dimethyl sulfoxide, it becomes an anesthetic.
А если софорин смешивается с диметилсульфоксидом, он действует как анестетик.
Once the solution mixes with the pulverized meteor sample inside the centrifuge, the Genesis Element should be in its purest form for collection.
Когда раствор смешивается с дроблённым метеоритом в центрифуге, элемент Генезиса должен оказаться в чистейшем виде для сбора.
I love the way the filth from the finger holes mixes with the synthetic cheese.
Обожаю, как грязь из дырок в шаре смешивается с искусственным сыром.
Показать ещё примеры для «смешивается с»...
advertisement

mixes withсмешанный с

Gasoline mixed with detergent.
Бензин, смешанный с моющим средством.
Ginger root also, mixed with citrus peel.
Еще корень имбиря, смешанный с цитрусовой кожурой.
Rat poison mixed with some sort of neurogenic toxin could cause bleeding and sleep disturbances.
Крысиный яд, смешанный с некоторыми нейрогенными токсинами, мог бы вызвать кровотечение и нарушения сна.
Peach juice, mixed with yogurt and mustard.
Персиковый соус, смешанный с йогуртом и горчицей.
Yes, but mixed with genuine concern.
Да, но смешанный с искренним интересом.
Показать ещё примеры для «смешанный с»...
advertisement

mixes withсмешается с

I thought music will flow down the rubber pipe, mix with the grass and create a fantastic green nectar.
Я то думал, музыка потечет вниз по трубе и смешается с травой... и получится чудесный зеленый нектар.
Then it pushes down into the lungs and stomach. Mixes with stomach acid.
Вода через легкие достигнет желудка, где смешается с желудочным соком.
When our blood mixes with hers... we live forever.
Когда наша кровь смешается с её... мы будем жить вечно.
Say he does use a boat, he'll still want to mix with others.
Допустим, он возьмет катер и смешается с прочими.
Oh, I don't know how that's gonna mix with your medications.
Я не знаю как это смешается с твоими лекарствами.
Показать ещё примеры для «смешается с»...
advertisement

mixes withсмешать с

Does it make a good mix with Scotch?
А его можно смешать с виски?
But the most epic urban legend of them all was that cola became a lethal poison when mixed with a particular exploding candy.
Но самая жуткая городская легенда гласила, что кола могла убить, если её смешать с шипучками.
I read that too, except it only works mixed with cheese.
Я тоже, только нужно смешать с сыром.
Maybe mom's friend could create a piece using the classical music you think I need, but mixed with a beat with a modern edge like Mom wants.
Наверное мамины друзья могут сделать часть, используя классическую музыку,в которой по-твоему я нуждаюсь, но смешать с современным ритмом, как хочет мама.
It'll sound better mixed with whiskey.
Это будет лучше звучать, если это смешать с виски.
Показать ещё примеры для «смешать с»...

mixes withсмесь

Non-dairy creamer mixed with gunpowder works nicely.
Смесь сухого молока с ружейным порохом отлично подойдет.
Secondly, if you want to know what my squad car smells like, imagine baby powder mixed with German potato salad.
Во-вторых, наша патрульная машина на запах напоминает смесь детской присыпки и картофельного салата.
Well, it seems to be a blend of hormones mixed with concentrated doses of vitamins and minerals and some sort of mammalian cellular matter.
Ну, похоже, что это смесь гормонов в сочетании с концентрированными дозами витаминов и минералов, и еще вроде клеточный материал млекопитающих.
I'm moving into multimedia pastures — installations, a platter of organic processes mixed with a pinch of irony and a side helping of self-deprecation.
Я перехожу на мультимедийные проекты — инсталляции, смесь органических процессов с некоторой долей иронии и дополнительной помощью со стороны самоосуждения
It's more like acid mixed with acid which ls acid.
Это смесь кислот.
Показать ещё примеры для «смесь»...

mixes withобщаться с

We got to get you out more... mix with people more.
Нам надо чаще выбираться вместе, больше общаться с людьми.
— Must we mix with workers?
— Мы должны общаться с рабочими?
I want him out of our village and somewhere mixing with a better class of person.
Уехал из нашей деревни туда, где мог бы общаться с людьми лучшего сословия.
Mister, the government doesn't let us mix with foreigners.
Мистер, правительство не разрешает нам общаться с иностранцами
Down here, Angel, we don't mix with the jigaboos.
Энджел, здесь не принято общаться с неграми.
Показать ещё примеры для «общаться с»...

mixes withсмешивать с

You can fill it with tobacco, often mixed with fruit, or flavored...
Ее можно заправить табаком, часто его смешивают с фруктами или цветами...
I don't like my life stuff mixing with my dude stuff.
И я не люблю, когда мои дела по жизни смешивают с моими делами по пацански.
Whiskey's not the thing to mix with chloroform.
Виски не та вещь, которую можно смешивать с хлороформом.
It should not be mixed with other veggies
Поэтому его не следует смешивать с другими овощами.
Powdered vitamin C. Mix with water.
Витамин С в виде порошка. Смешивайте с водой.
Показать ещё примеры для «смешивать с»...

mixes withвместе с

Do you mind if my socks mix with your boxers?
Ты не возражаешь если мои носки будут лежать вместе с твоими трусами?
Mixed with oxygen,acetylene is used for cutting metal.
Вместе с кислородом ацетилен используют при резке металла.
They mixed with other guests all evening, but the manager said that just the four of them were left together around midnight.
Весь вечер они были вместе с постояльцами, но управляющий сказал, что к полуночи оставались только эти четверо.
We're doing kind of a combo thing... modern mixed with traditional.
Мы просто смешиваем стили. Современное вместе с традиционным.
The one with the lucky pearls that broke into the batter and that woman just spit into her hand mixed with saliva and blood?
Одной с жемчугом повезло: он попал в тесто и эта женщина просто выплюнуло его в руку вместе со слюной и кровью?
Показать ещё примеры для «вместе с»...

mixes withвперемешку с

Mixed with fiction.
Вперемешку с вымыслом.
Mixed with candy.
Вперемешку с конфетами.
Looks like ancient Gaulish mixed with third-century astrological symbols.
Похоже на древний галльский вперемешку с астрологическими знаками третьего века.
Yeah, mixed with some dexedrine.
Ага, вперемешку с Декседрином.
Well, it's like Coachella when it first started... up-and-coming bands mixed with headliners, play two days.
Это как Coachella, когда она только появилась... новые группы вперемешку с хэдлайнерами играют в течение двух дней.

mixes withперемешиваются с

When the bubbles in the soda mix with the explosives in the pop rocks, it triggers a chain reaction that melts your insides!
Когда пузыри в газировке перемешиваются с конфетами выделяется тепло и твои внутренности плавятся!
So they start mixing with the dirt and the sand and the water,
Они перемешиваются с землей, песком и водой.
It does something with the chlorine, it mixes with the chlorine.
Как-то связано с хлоркой, перемешивается.
They just try to clone me from my corpse, but my DNA gets mixed with the ape's DNA and I end up running around with giant gorilla hands and feet.
Они просто хотят клонировать меня из останков, но моя ДНК перемешивается с обезьяньей, и я начинаю носиться на огромных лапах гориллы.
The static on your cell phone in the 'transparent to radiation' era... is mixed with electromagnetic waves from hundreds of millions of years ago.
Исходящие от ваших мобильников радиоволны незаметно перемешиваются которым несколько сотен миллионов лет. Пока вы встречаетесь с друзьями