смесь — перевод на английский

Быстрый перевод слова «смесь»

«Смесь» на английский язык переводится как «mixture» или «blend».

Варианты перевода слова «смесь»

смесьmixture

Значит так, воздушные потоки охлаждают смесь до требуемой консистенции, одновременно выдувая ее вверх ...
You see, airjets cool the mixture to the required consistency, simultaneously blowing it up...
Здесь смесь уже затвердела...
Here the mixture has solidified...
Эта смесь в моей Лолите нежной мечтательной детскости и какой-то жутковатой вульгарности.
This mixture in my Lolita of tender, dreamy childishness and a kind of eerie vulgarity.
Смесь навахо, могикан и делаваров, я думаю.
A mixture of Navajo, Mohican and Delaware, I believe.
— Газовая смесь оптимальная.
— Gas mixture o'k.
Показать ещё примеры для «mixture»...

смесьblend

Это специальная смесь моего отца, производимая только в Шотландии.
It's a special blend made only for my father, in Scotland.
Это смесь.
It's a blend.
Блюдо из оленины — вещь дорогая и редкая, но вместе с кониной получилась интересная смесь.
Venison stew is rare and grand... but adding horse meat should make an interesting blend.
Кофе, ямайская смесь.
Coffee, Jamaican blend.
Малиновая смесь.
Hmm... raspberry blend.
Показать ещё примеры для «blend»...

смесьmix

В смеси с ртутью.
To mix with mercury.
А, кроме того, знаешь, порох и вино — это плохая смесь.
And blasting powder and wine don't mix.
— Этакая смесь нигилизма с хамством. Сеня!
A mix of nihilism and brazenness.
А сейчас сбегом в лабораторию и приготовь еще кувшинчик этой синей смеси.
You know what you need to do? You need to go down to the laboratory and mix you up another batch of this blue stuff.
Смесь из дредноутов тяжелых крейсеров и эсминцев.
A mix of dreadnoughts heavy cruisers, medium warships.
Показать ещё примеры для «mix»...

смесьformula

Идём, Декстер. Я знаю смесь, от которой у мёртвого ирландца пятаки с глаз съедут.
I know a formula said to pop the pennies off the eyelids of dead Irishmen.
Она даже не знает, как приготовить смесь.
She doesn't even know how to fix the formula.
У меня подгорала молочная смесь, и я одевал подгузники наоборот.
I burned the formula, and I put your diapers on backwards.
Если ты сердишься из за детской смеси, которую я стянул из холодильника прошлой ночью — извини.
If this is about the baby formula I snagged, sorry.
Кстати, детская смесь и Калуха? Не так плохо, как звучит.
By the way, baby formula and Kahlua, not bad.
Показать ещё примеры для «formula»...

смесьcompound

Они кормят существо смесью на основе серы.
They're feeding the creature a compound of sulphur.
Думаю, мы можем создать довольно эффективную смесь.
Perhaps a sufficiently efficacious compound could be developed.
Мы нашли какую-то кислотную смесь в рубке управления.
We found some kind of acid compound all over the command deck.
На планете находилась биомимикрическая смесь.
The planet possessed a biomimetic compound.
Это смесь, весьма схожая с философским камнем... А из красной воды можно создать камень.
It's a stone, made of a compound of roughly the same material as the Philosopher's Stone, which you get by refining red water.
Показать ещё примеры для «compound»...

смесьcombination

Смесь жизней американцев и Морриса.
The combination of American lives and Morris.
Антидепрессанты и препараты от аллергии в сумме составляют гремучую смесь, и это еще до того как вы добавите к ним кофеин или энергетический напиток.
Anxiety and allergy meds together are a scary combination, and that's before you add the caffeine of an energy drink.
Смесь перекиси водорода и керосина.
Combination of hydrogen peroxide and kerosene.
В лаборатории идентифицировали вещество, найденное на горгулье, и оно оказалось смесью нитрата натрия, оксида железа, прогнившего пенькового волокна и... ткани.
Okay. Fine. The lab identified the substance found on the gargoyle, and it was a combination of sodium nitrate, iron oxide, decomposed hemp fibers and...
В этих стаканах — смесь хлоралгидрата, этанола и чая со льдом.
In those glasses is a combination of chloral hydrate, ethanol, and iced tea.
Показать ещё примеры для «combination»...

смесьconcoction

Как на счет еще Стифлеровской университетской смеси?
How about some more of Stifmeister's collegiate concoction?
Что еще ты хочешь положить в смесь?
What else do you want to put in the concoction?
Шипы и розы, смертельная смесь.
Spine and lip, leathal concoction.
Что это за смесь?
What's the concoction?
Почему бы тебе не выпить эту смесь электролитов?
Why don't you drink this electrolytes concoction?
Показать ещё примеры для «concoction»...

смесьcocktail

Антонио приготовь новую смесь.
Antonio prep a new cocktail.
Смесь Таггарта действует на другую пептидную цепочку.
Taggart's cocktail affects a different peptide chain.
Я сплетник, у них нет личной жизни, а это гремучая смесь.
I'm a gossip. These people have no lives. It's a volatile cocktail.
Это смесь лавы и горной породы, имитирующая лунный грунт.
Well, basically, it's a cocktail of lava and rock that's mixed together to mimic the soil on the Moon.
Смесь состоит из оксикодона, фентанила и меперидина.
Drugs were a cocktail of oxycodone, fentanyl and meperidine.
Показать ещё примеры для «cocktail»...

смесьmix of

Что за смесь жестокости и смеха!
What a mix of cruelty and laughter it is!
Она определяет себя, как смесь пустыни, опасности и кафетерия.
She defines herself as a mix of desert, hazard, and cafeteria.
Смесь охотничей собаки и ретривера.
A mix of hunting dog and retriever.
Это нормальный трек для ралли-кросса, так что тут смесь шпилек и быстрых прямиков, асфальта и скольского гравия.
It's normally a rallycross circuit, so it is a challenging mix of hairpins and fast sweepers, tarmac and loose gravel.
Зыбучие пески — это смесь песка, грязи и воды.
Quicksand is a mix of sand, mud and water.
Показать ещё примеры для «mix of»...

смесьpotpourri

Просто ароматическая смесь.
It's potpourri, really.
В вашем случае я бы порекомендовал жасмин или ароматическую смесь.
In your case, I would recommend the jasmine or the potpourri.
Это ароматическая смесь из цветов.
It's potpourri.
Если я не буду долго выходить, значит, я задохнулась от запаха ароматической смеси.
If I don't come out, it's because I've choked to death on the potpourri stink.
У меня на кухне сушится ароматическая смесь.
I've got some potpourri drying in the kitchen.
Показать ещё примеры для «potpourri»...