formula — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «formula»

/ˈfɔːmjʊlə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «formula»

На русский язык «formula» переводится как «формула».

Варианты перевода слова «formula»

formulaформула

— Why a mathematical formula?
Зачем она написала математическую формулу?
My firm desires to improve upon its medical formula.
Моя компания желает улучшить формулу.
Yes, we expect a fine, medicinal formula from you.
— Да, мы ждем от вас прекрасную формулу.
Mr. Memory, what was the secret formula... you were taking out of the country?
Мистер Память, что за секретную формулу вы должны были вывезти?
— You must destroy the formula. — I've done that.
Вы должны уничтожить формулу.
Показать ещё примеры для «формула»...

formulaсмесь

I know a formula said to pop the pennies off the eyelids of dead Irishmen.
Идём, Декстер. Я знаю смесь, от которой у мёртвого ирландца пятаки с глаз съедут.
She doesn't even know how to fix the formula.
Она даже не знает, как приготовить смесь.
You buying his formula or yours?
Ты ему смесь купить собираешься, или себе?
Your formula saved us all.
Твоя смесь спасла всех нас.
Switched to formula.
Перешли на смесь.
Показать ещё примеры для «смесь»...

formulaрецепт

She only married him because she wanted the secret formula for the liqueur.
Она вышла за него замуж,.. ...только чтобы узнать тайный рецепт бенедиктинского ликёра.
It's our new summer formula.
Это наш новый летний рецепт.
— The Danny Rose formula.
— Это Рецепт Дэнни Роуза.
It's from a Chinese formula that I procured at great expense.
Китайский рецепт, который мне стоило большого труда добыть.
My Chinese formula.
Мой китайский рецепт.
Показать ещё примеры для «рецепт»...

formulaдетское питание

— Joey, that was formula.
— Джоуи, это было детское питание.
Oh, just some baby formula being stored under a sink with a dripping faucet.
Нет, только детское питание, спрятанное под умывальником, с протекающим краном.
She would have come with me, but she's shy because we had to sell her hair for baby formula.
Она могла бы пойти со мной, но она стесняется потому что мы продали её волосы за детское питание.
They sell baby formula, and they sell coffins.
Они продают детское питание, и они продают гробы.
He's lactose intolerant-— he needs soy formula.
У него лактозная непереносимость, ему необходимо соевое детское питание.
Показать ещё примеры для «детское питание»...

formulaмолочная смесь

His formula?
У тебя есть номер его педиатра, его молочная смесь?
Did formula do us any harm?
А молочная смесь может нам навредить?
Diapers and swaddle blankets... And formula.
Пеленки и одеяльце... и молочная смесь.
Formula is a step up.
Молочная смесь — это прогресс.
Yes, infant formula needs to be reconstituted with water and so I excluded it from the packages as a precaution.
Да, молочная смесь восстановит водный баланс у ребенка поэтому я включила её в ваши наборы.
Показать ещё примеры для «молочная смесь»...

formulaпитание

Baby formula.
Детское питание.
Well, we're gonna catch him up on his vaccines, and I'm gonna prescribe a high-caloric formula.
Нам понадобится провести проверку вакцинации, и я назначу высококалорийное питание.
Baby soap, formula, diapers.
Детское мыло, питание, подгузники.
Babies need car seats and diapers and doctor visits, formula. Mm-hmm.
Ребёнку нужно сиденье, подгузники, визиты к врачу, питание.
She might need to supplement with formula.
Ей нужно добавлять искусственное питание.
Показать ещё примеры для «питание»...

formulaраствор

Unless the formula works, we can't risk it again.
Если раствор не поможет, мы не можем так рисковать.
This hypo does not contain the same formula.
В этом шприце совсем другой раствор.
You were about to say that you watched me prepare the formula and fill each of the hypos.
Вы хотели сказать, что видели, как я готовлю раствор и наполняю три шприца.
The formula is working perfectly.
Раствор работает идеально.
I was just mixing my formula as usual.
Как обычно смешивала раствор.
Показать ещё примеры для «раствор»...

formulaдетские смеси

But you're gonna have to tell us how you found us and why you were carrying formula.
Но тебе придется рассказать, как ты нас нашла и почему у тебя была с собой детская смесь.
But she needs formula.
Но ей нужна детская смесь.
Formula!
Детская смесь!
It's like a formula.
— Это как детская смесь.
How are we with formula?
Как у нас дела с детской смесью?
Показать ещё примеры для «детские смеси»...

formulaсостав

I'll tell you the exact formula later.
Я скажу вам состав позже.
One of the victims from his last run, she had this in her purse and I had the lab analyze it, and it's the same formula.
У одной из его прошлых жертв, мы нашли этот крем в ее сумочке и я отправил на анализ в лабораторию, и у него был такой же состав.
I've been trying to get honey to develop a formula, that can turn me into a fire-breathing lizard at will.
Да я всё упрашиваю Ханис состав придумать... Что б превращал меня в огнедышащего ящера, когда захочу ...
I am prepared to give up its formula.
Я готов раскрыть вам его состав.
What formula did you inject him with?
Какой состав ты ему ввел?
Показать ещё примеры для «состав»...

formulaзаклинание

Unfortunately, however, having forgotten the magic formula that would make the broomstick stop carrying the water, he found he'd started something he couldn't finish.
Но, к несчастью для себя, забыв то важное заклинание, которое бы заставило метлу прекратить таскать воду, он понял, что разбудил нечто, не желающее успокаиваться.
Why do not you repeat the formula.
Повторите заклинание.
That's the formula he used to go out.
Вот заклинание, которое помогло ему выйти.
And now, say the magic formula.
Теперь давай заклинание.
Is that your magic formula?
Это было заклинание?
Показать ещё примеры для «заклинание»...