mix business with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «mix business with»

mix business withсмешивать бизнес с

They say you should never mix business with pleasure.
Говорят, нельзя смешивать бизнес с удовольствием.
Not necessarily, but I prefer not to mix business with pleasure.
Не обязательно, но я предпочитаю не смешивать бизнес с удовольствием.
I don't like to mix business with pleasure.
Я не люблю смешивать бизнес с удовольствием.
Rule number 3... don't mix business with pleasure.
Правило номер 3... не смешивать бизнес с удовольствием.
Well, there's no reason you can't mix business with pleasure and pleasure someone in your place of business.
Нет причин, по которым нельзя смешивать бизнес с удовольствием и удовлетворять кого-то на месте работы.
Показать ещё примеры для «смешивать бизнес с»...
advertisement

mix business withсмешиваю работу

I told you, Rach, I don't mix business with pleasure.
Я говорила тебе, Рейч. Я не смешиваю работу с удовольствием.
And I don't mix business with this kind of pleasure.
А я не смешиваю работу с такого рода удовольствиями.
I don't mix business with this kind of pleasure.
Я не смешиваю работу с такого рода удовольствиями.
I don't mix business with pleasure.
— Я не смешиваю работу и удовольствие.
You know I don't mix business with pleasure.
Ты же знаешь, я не смешиваю работу и удовольствия.
Показать ещё примеры для «смешиваю работу»...
advertisement

mix business withсовмещать бизнес с

I hoped to show you more ways to mix business with pleasure.
Я надеялся, что мне удастся научить вас совмещать бизнес с развлечением.
Well, I have no problems mixing business with a little bit of pleasure, especially with a man who knows his way around the wine list.
Знаешь, для меня не проблема совмещать бизнес с небольшой порцией удовольствия, особенно с человеком, который разбирается в карте вин.
So Ten Mohs was mixing business with pleasure.
Значит, Бриллиантик совмещал бизнес с удовольствием.
As long as you don't mind mixing business with pleasure.
Если только ты не возражаешь против того, чтобы совмещать бизнес с удовольствием.
Never mix business with pleasure.
Никогда не совмещай бизнес с удовольствием.
advertisement

mix business withсмешивать дела с

Well, I also like mixing business with pleasure.
Я тоже люблю смешивать дела с удовольствиями.
Marisol, we agreed not to mix business with pleasure.
Марисоль, мы договорились не смешивать дела с удовольствием. Идет?
In the past few days your brother has deemed it fine enough to mix business with pleasure by repeatedly engaging socially with my daughter.
В последние несколько дней ваш брат счёл возможным смешивать дела и удовольствие, постоянно встречаясь в обществе с моей дочерью.
And I don't mix business with pleasure.
И не смешиваю дела с удовольствием.
Didn't you once say you never mix business with pleasure?
Разве не ты говорила, что не смешиваешь дело с удовольствием?