mistaken for — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «mistaken for»

«Mistaken for» на русский язык переводится как «принять за» или «ошибочно принять за».

Варианты перевода словосочетания «mistaken for»

mistaken forприняли за

Apparently, the poor sucker got mistaken for George Kaplan.
Похоже, беднягу приняли за Джорджа Кэплена.
You might get mistaken for one of those girls!
Как бы тебя не приняли за одну из тех девушек!
What are you curious about? Ah, this is the ink which was mistaken for blood.
А, это чернила, которые приняли за кровь.
He was definitely mistaken for a high school student.
Его явно приняли за студента старшей школы.
Yeah, but some of them are, and obviously, one of them was mistaken for Carlos Sanchez.
Да, но такие есть, и одного из них приняли за Карлоса Санчеса.
Показать ещё примеры для «приняли за»...
advertisement

mistaken forошибочно принять за

The West Memphis Three case showed how animal activity on a corpse can be mistaken for for ritualized torture.
Дело тройки из Западного Мемфиса показало, что повреждения трупа животными можно ошибочно принять за ритуальные пытки.
And might those symptoms be mistaken for dementia?
А можно ли эти симптомы ошибочно принять за слабоумие?
Look, no 'I' because it can be mistaken for one.
Смотрите, нет буквы 'I' потому её можно ошибочно принять за единицу.
Which you mistook for a cool fungus That you saw after the tsunami.
Которую ты ошибочно принял за клевый грибок, который видел после цунами.
And I was mistaken for Beverly D'Angelo by a Japanese tourist.
А меня же ошибочно принял за Беверли Д'Анджело турист из Японии.
Показать ещё примеры для «ошибочно принять за»...
advertisement

mistaken forошибкой для

But what if having this baby is a huge mistake for us?
— А что если оставить этого ребенка — будет огромной ошибкой для нас?
I just think this was a mistake for both of us.
Я просто думаю, какой это было ошибкой для нас двоих.
I knew it was a great mistake for a man like me to fall in love.
Я знал, что любовь была ошибкой для такого мужчины, как я.
If we don't give him a boat, he'll be dropped from the command programme, which would be a tragedy for him and a mistake for us, given the years and dollars spent training him.
Если мы и сейчас не дадим ему лодку, его снимут с капитанской программы. Это будет ударом для него, и ошибкой для нас. Не говоря о деньгах и времени, которые ушли на его подготовку.
Last night wasn't a mistake for me.
Прошла ночь не была ошибкой для меня.
Показать ещё примеры для «ошибкой для»...
advertisement

mistaken forпринимают за

Insight is often mistaken for madness, my dear.
Способность видеть суть вещей часто принимают за сумасшествие, дорогая.
This is why dreams are mistaken for reality.
Вот почему сон принимают за реальность.
Cary Grant plays an ad exec who gets mistaken for someone else, and it just completely turns his life upside down.
Кэри Грант играет рекламного агента, которого принимают за кого-то другого, и это полностью переворачивает его жизнь.
Look, I'm constantly mistaken for a fifth grader, and I'm tired of it.
Послушайте, меня постоянно принимают за пятиклассницу, я устала от этого.
And whenever I am mistaken for Michael, I say,
И всякий раз, когда меня принимают за Майкла я говорю:
Показать ещё примеры для «принимают за»...

mistaken forперепутали с

I think you have me mistaken for somebody else.
Думаю, вы меня с кем-то перепутали.
Like I said, I think you have me mistaken for somebody else.
Говорю же, вы меня с кем-то перепутали.
In a certain outfit, for example, a housekeeper might be mistaken for a ghost.
При определенном реквизите, например, экономку можно перепутать с привидением.
and, well, strangely easy to mistake for loathing.
и ее удивительно легко перепутать с ненавистью.
You must have me mistaken for somebody else.
Должно быть вы меня перепутали с кем-то другим.
Показать ещё примеры для «перепутали с»...

mistaken forпутают

Too often mistaken for each other.
Слишком часто их путают друг с другом.
I get mistaken for other people a lot.
Люди меня часто путают с кем-то.
Kenneth is often mistaken for David even by people who aren't nearsighted.
Их часто путают даже те, кто не страдает близорукостью.
N-N-No, do not mistake this for friendship, young lady, all right?
Нет-нет, не путай это с дружбой, юная леди, поняла?
No. I get mistaken for people a lot.
Нет, вечно меня с кем-то путают.
Показать ещё примеры для «путают»...

mistaken forошибочно принят за

I went from being invisible to being mistaken for an Asian flu.
Я перестала быть невидимой, и была ошибочно принята за Азиатский грипп.
Captain, I admit I made some ill-advised comments in support of my Scottish acquaintances, my imprudence should not be mistaken for treason, nor should it prevent me from continuing on my journey.
Капитан, я признаю, что сделала несколько опрометчивых высказываний в поддержку моих шотландских знакомых. Но моя опрометчивость не должна быть ошибочно принята за измену. И, надеюсь, не помешает мне продолжить мое путешествие.
And George Sr. Was brutally hurt... when he was mistaken for his twin brother Oscar.
И Джордж старший был очень жестоко задет,.. когда был ошибочно принят за своего брата-близнеца Оскара.
A Sikh employee in Michigan was shot dead by his employer.. ..because he was mistaken for an Afghani.
В Мичигане служащий-сикх был застрелен своим работодателем, потому что был ошибочно принят за афганца.
A great physician named Nostradamus told me that sometimes a person can be unconscious for days and be buried, mistaken for dead.
Хороший предсказатель по имени — Нострадамус сказал мне что иногда человек может быть без сознания несколько дней и быть похороненным, ошибочно принятым за мертвого
Показать ещё примеры для «ошибочно принят за»...

mistaken forспутать

Sir, this silent propulsion system could easily be mistaken for something...
Этот бесшумный двигатель легко спутать с чем-то еще...
This state could easily be mistaken for death.
Это состояние легко можно спутать со смертью.
You know, that could almost be mistaken for a real person.
Знаешь, его почти можно спутать с настоящим человеком.
I remember being mistaken for others who were being taken into the quarantine.
Помню, как меня спутали с теми, кого уводили в карантин.
We don't want your fingerprints to be mistaken for the killer's.
Мы не хотим, чтобы ваши отпечатки спутали с отпечатками убийцы.
Показать ещё примеры для «спутать»...

mistaken forошибочно

What human myth has mistaken for cupid is actually a lower order of angel.
В ваших мифах Купидонами ошибочно зовутся одни из низших ангелов.
What I'd mistaken for love... was nothing more than a prison.
То, что я ошибочно считала любовью... оказалось ничем иным, как тюрьмой.
It's Etruscan, mistaken for Egyptian by the design pattern.
Он этрусский, его ошибочно считают египетским из-за начертания.
So you found 50 terabytes of data responsive... but an African-American woman being mistaken for an animal didn't make the cut?
Так вы посчитали 50 терабайтов данных соответствующими... но афроамериканка, ошибочно обозначенная животным, отбор не прошла?
— Majesty, I think my meaning has been mistaken for I have always held it preposterous for a woman to instruct her Lord.
— Ваше Величество, думаю, что моё понимание было ошибочным, ...ибо я всегда считала нелепым, ...чтобы женщина поучала своего господина.

mistaken forошибочно принимали за

Brief glimpses have been mistaken for UFOs.
Краткие слабые вспышки ошибочно принимали за НЛО.
I'm always mistaken for Michael Palin.
Меня всегда ошибочно принимали за Майкла Пэйлина.
«I returned to Rome where I was to learn that Volcanalis »had often been mistaken for that ancient serpent, Satana.
Я вернулся в Рим, где я был ранее, чтобы узнать, что Volcanalis часто ошибочно принимали за древнего змия, Сатану.
And at least twice a day, I'm mistaken for a member of this secretary pool, just because I'm a woman.
Как минимум дважды в день меня ошибочно принимают за одну из секретарш.
Reality and dreams can constantly be mistaken for one another.
Реальность и сон могут постоянно быть ошибочно принимаемы за друг друга.