misread — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «misread»

/mɪsˈriːd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «misread»

misreadнеправильно понял

I misread the whole thing.
Я все неправильно понял.
Maybe he misread the girl.
Может, он неправильно понял девушку.
Or am I misreading you?
Или я что-то неправильно понял?
Lundy misread the pattern.
Лэнди неправильно понял его схему.
Previously on dexter... lundy misread the pattern.
В предыдущих сериях... — Лэнди неправильно понял схему.
Показать ещё примеры для «неправильно понял»...
advertisement

misreadне так понял

I misread your signal.
Я не так понял.
I misread things.
Я всё не так понял.
— I... I must have misread that.
— Наверное, я всё не так понял.
Did I misread the situation?
Я что-то не так понял?
My pleasure, Mr. Mayor, but did I misread the invitation?
Всё для вас, мистер мэр, но я не так понял приглашение?
Показать ещё примеры для «не так понял»...
advertisement

misreadнеправильно

Either that or some airhead over at NORAD misread a glitch on his monitor.
Какой-то идиот из ПВО неправильно читает с монитора.
Misread the signals.
Неправильно сигналы.
— I misread that at first. 15,000...
Я сначала неправильно прочел!
I mean, he must have... misread the signals.
Мы просто неправильно друг друга поняли.
I might be misreading this situation here, but are you afraid to be seen in public with me?
Я мог бы быть неправильно понять эту ситуацию, но ты боишься, что тебя заметят со мной на публике?
Показать ещё примеры для «неправильно»...
advertisement

misreadнеправильно истолковали

The kid goes down because he misread signals?
Мальчишка сядет только потому, что неправильно истолковал сигнал?
I misread the signals.
Я неправильно истолковал сигналы.
Clearly, I misread the situation.
Очевидно, я неправильно истолковал ситуацию.
Yep, and I seem to have catastrophically misread everything that's happened here tonight, so I'm gonna do the same.
Да и кажется я катастрофически неправильно истолковал всё, что здесь сегодня произошло, так что я сделаю то же самое.
I've misread prophecies and shared others where I probably shouldn't have.
Я неправильно истолковал пророчество и поделился с другими тем, чем не стоило.
Показать ещё примеры для «неправильно истолковали»...

misreadошибся

I learned years later that the dispatcher had misread the orders.
Через много лет я узнал, что диспетчер ошибся, когда читал приказы.
I will tell him that he misread what he saw last night, and your life will be spared.
Я скажу ему, что он ошибся, когда видел вас прошлой ночью, и тебе сохранят жизнь.
— I must have misread, I did kitchen duty instead.
— Должно быть я ошибся, потому что я убирался на кухне.
I misread you, Bob.
Я ошибся в тебе, Боб.
I may have misread that situation.
Кажется, я ошибся.
Показать ещё примеры для «ошибся»...

misreadневерно истолковал

I completely misread the situation!
Я совершенно неверно истолковал ситуацию!
You might have misread that?
Неверно истолковал?
I, I misread both situations.
Я неверно истолковал обе ситуации.
— I misread the signals.
— Я неверно истолковал сигналы.
Well, then you misread me.
Тогда ты неверно истолковала мои слова.
Показать ещё примеры для «неверно истолковал»...

misreadошибался

Maybe you misread me?
— Может, ты ошибался?
No, I said: «Maybe I misread him.»
Нет, я подумал: «А может, я ошибался?»
I believe Anna has misread...
Я думаю, что Анна ошибается...
Unless I've misread things.
Если только я не ошибаюсь.
They do such great things, like misread the opera calendar.
Делают такие великие веши, например ошибаются с расписанием опер.
Показать ещё примеры для «ошибался»...

misreadправильно понял

Did I misread this whole situation?
Я что не правильно поняла что то?
You misread the signs.
Ты не правильно поняла знак.
I really misread that.
Я не правильно понял.
That's the law you've just asked me to enforce for the safety of your children. Unless I misread your intentions.
Это закон, который вы только что просили меня исполнить силой ради безопасности ваших же детей, если я правильно понял ваши намерения.
No, Vincent, I'm not misreading her.
Нет, Винсент, я всё правильно поняла.
Показать ещё примеры для «правильно понял»...

misreadнедооценил

I misread you.
Я тебя недооценил.
I misread you, Michael.
Я тебя недооценил, Майкл.
I, uh, obviously misread you guys.
Я, видимо, недооценил вас ребята.
So you think the murderer was someone else who misread her?
Ты думаешь, убийца тоже недооценил ее?
People died today because I misread the target.
Люди погибли из-за того что я недооценил цель.
Показать ещё примеры для «недооценил»...

misreadневерно понял

I think I must have misread — all of those signals.
— Видно я неверно понял твои сигналы.
I misread some signals.
Я неверно понял ее сигналы.
I seem to have misread your resume
Похоже, я неверно понял твоё резюме.
God forgive me for misreading what subtle clues you embed for me in your limp dick, which is as wishy-washy as your fucking mood.
Бог простит меня за то, что я неверно поняла, какие тонкие намёки обо мне ты посылаешь в свой член, такой же вялый, как твоё настроение.
Then you misread my intention.
Вы неверно меня поняли.
Показать ещё примеры для «неверно понял»...