правильно понял — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «правильно понял»
«Правильно понял» на английский язык переводится как «correctly understood» или «got it right».
Варианты перевода словосочетания «правильно понял»
правильно понял — understand correctly
Если я правильно понял, мои деньги в её сейфе?
If I understand correctly, my money is in her safe?
И, если я всё правильно понял, вы ведь ищете металлические предметы в земле?
And if I understand correctly, you can find metals in the ground?
Если я правильно поняла, обвиняемый решил вернуться к показаниям, которые он дал уголовной полиции в июне 2003 года.
Counsellor, if I understand correctly... the accused has revoked the confession he made... June 30, 2003.
Если я правильно понял, Шарлин, этот полицейский через вас обращается к возможным свидетелям?
If I understand correctly, this policemen is launching an appeal for witnesses?
Если я вас правильно понял, вы хотите, чтобы Фантомас похитил вместо профессора Лефевра господина Фандора? Именно так.
— If I understand correctly you want Fantomas to believe he's kidnapping Lefèvre while it really is Fandor.
Показать ещё примеры для «understand correctly»...
advertisement
правильно понял — got that right
— Ты правильно понял.
— Got that right.
Ты правильно понял, Трей.
You got that right,tray.
— Ты всё правильно понял.
— You got that right.
Да, ты правильно понял.
Yeah, you got that right.
А ты... уверена, что правильно поняла?
Are... you sure you got that right?
Показать ещё примеры для «got that right»...
advertisement
правильно понял — understand
Я хочу, чтобы вы меня правильно поняли. Не сердитесь, что я говорю об этом в такой момент... Когда вы вернетесь в Париж, быть может, будет уже поздно.
Try to understand what I want to tell you and do not be indignant of my speaking of such a matter at such a moment for you may have made some decision about your future before I had an opportunity to see you in Paris.
— Надеюсь, вы все правильно поймете.
— I do hope you understand.
Простите, я Вас правильно понял?
Let me understand.
Простите за вопрос сэр, если я вас правильно понял,.. тайная встреча лорда Уорплсдена и мистера Клэма пройдет в этой квартире?
Am I to understand that this apartment is to be the venue for a secret meeting between them?
Я всё правильно поняла?
Let me see if I understand this.
Показать ещё примеры для «understand»...
advertisement
правильно понял — right
Итак, если я правильно понял, он был болен.
All right, he died naturally. He was sick.
Нет, Гомер, на этот раз ты все правильно понял.
No, Homer, you got it just right.
— Я всё правильно понял?
— Is that about right?
Ты считаешь, он все правильно понял?
You think he has this right?
Я все правильно понял?
Do I have this right?
Показать ещё примеры для «right»...
правильно понял — misunderstood
Однако я хочу, чтобы меня правильно поняли.
But less my intentions are misunderstood...
Гарри, шеф хочет знать, что я возможно не правильно понял его распоряжение.
Harry, the chief wants to know if I misunderstood his orders.
Должно быть ты ее не правильно понял.
You must have misunderstood her.
Парень не правильно понял.
The boy misunderstood.
Должно быть я его не правильно понял.
I must have misunderstood him.
Показать ещё примеры для «misunderstood»...
правильно понял — get this straight
Я вас правильно понял?
Can I get this straight?
Если я правильно понял.
Let me get this straight.
Так погоди, я тебя правильно поняла?
So wait, let me just get this straight.
Погоди, я тебя правильно поняла?
So let me get this straight.
— Если я правильно поняла...
So let me get this straight.
Показать ещё примеры для «get this straight»...
правильно понял — correctly
— Он его вздернет. — Если я правильно понял, проблема именно в этом.
— If I understand you correctly, that would seem to be a problem.
Я тебя правильно понял?
Did I hear you correctly?
Твою бл..скую жену, я все правильно поняла ?
Your fucking wife, did i hear you correctly?
— Если я всё правильно поняла, этот Рентген просто что-то заметил, используя твоё изобретение.
— Well, if I read this article correctly, this Rontgen fellow merely noticed something using your invention.
Итак, снижение в целом за месяц, по вашим данным, составило 2%... но, если я правильно понял, причиной едва ли не половины ее... стало восьмипроцентное снижение в Западном округе?
So you're bringing in an overall decline of two percent for the month but if I read this correctly, almost half of that's coming from an eight percent drop in the western district ?
Показать ещё примеры для «correctly»...
правильно понял — got it
— Да, ты все правильно поняла!
— You got it.
— Правильно понял, солнце мое.
— Got it in one, sunshine.
Ты правильно понял.
You got it.
Просто хочу убедиться, что правильно понял.
Just want to make sure I got it.
Ты это правильно понял, старина.
(Australian accent): You got it, mate.
Показать ещё примеры для «got it»...
правильно понял — let me get this straight
Я правильно поняла?
So let me get this straight, despereaux comes to you in a vision...
Значит, я правильно понял.
So, let me get this straight.
Так, я правильно поняла тот же человек, что в прошлый раз?
So, let me get this straight. You want the same person you had last time.
Так,я правильно поняла... ты пишешь романы по фильмам, которые уже сняты?
So, let me get this straight -— you write novels for movies that already exist.
Так я правильно понял — у тебя был близнец?
So let me get this straight. You got a twin brother?
Показать ещё примеры для «let me get this straight»...
правильно понял — wrong
Я, наверное, не правильно поняла.
What? I must be going wrong somewhere.
В-вы все не правильно поняли.
Y-You got it all wrong.
Нет, нет, нет, вы все не правильно поняли.
No, no, no, you got it all wrong.
У меня есть 2 минуты. Я надеюсь, вы правильно поняли то, что я вам сказал.
I hope you don't take what I've said in the wrong way.
Если ты услышала что-то, мне очень жаль, ты все не правильно поняла.
If you've listened to something out of context, then I'm sorry, but you're wrong.
Показать ещё примеры для «wrong»...