minute now — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «minute now»

minute nowлюбую минуту

They should be in firing range any minute now.
Они войдут в зону поражения в любую минуту.
Do you realize that any minute now Phoebe could be pregnant?
Ты представляешь, что в любую минуту Фиби может забеременеть?
Okay, any minute now Brooke is going into labor, all right?
Так, в любую минуту у Брук начнутся схватки, Хорошо?
— Carol said any minute now.
— Кэрол сказала, в любую минуту.
But any minute now I bet Dr Jackson discovers some key piece of information that sets us off on a great adventure.
Но, бьюсь об заклад, что д-р Джексон в любую минуту может найти тот ключевой кусочек информации, который подарит нам великое приключение.
Показать ещё примеры для «любую минуту»...
advertisement

minute nowминуты на минуту

Any minute now, if you can believe it.
С минуты на минуту, если вы поверите.
The cabbage crates will be coming back over the briny any minute now.
Бомбардировщики могут вернуться со стороны океана с минуты на минуту.
— Any minute now.
— С минуты на минуту.
Any minute now.
— С минуты на минуту.
Baylor, any minute now, This place is gonna be crawling with cops!
Бэйлор, с минуты на минуту это место будет наполнено полицейскими!
Показать ещё примеры для «минуты на минуту»...
advertisement

minute nowмомент

I mean, any minute now we could be assassinated.
В любой момент нас тоже могут убить.
Any minute now, Mr. Gates.
В любой момент, мистер Гейтс.
Any minute now, you should be seeing a strip of landing lights.
А ты в любой момент можешь увидеть полосу посадочных огней.
Any minute now.
— В любой момент.
It will be back any minute now.
Результаты придут в любой момент.
Показать ещё примеры для «момент»...
advertisement

minute nowвот-вот

Any minute now.
Вот-вот...
At least any minute now.
Или вот-вот?
Any minute now.
Вот-вот всплывет.
We should have your DNA results back any minute now.
Мы вот-вот получим твои результаты ДНК.
Our colleague said they will be here any minute now.
Наши коллеги вот-вот прибудут сюда.
Показать ещё примеры для «вот-вот»...

minute nowсейчас

For your information my fiancee will be coming any minute now.
Между прочим, сейчас сюда придет моя невеста Галечка.
Any minute now.
Сейчас, в любую секунду.
The water will start running down the front stairs any minute now.
Зина, Зина, отсюда вытирайте! Она сейчас на парадную потечёт.
You... And, um, Jonathan and, and Theresa, I, I, uh... I, I know you want to take a, a minute now and just say thank you to our wonderful waiters and waitresses.
Джонатан и Тереза... я знаю, что вы бы сейчас хотели, поблагодарить наших замечательных официантов и официанток.
Any minute now.
Он сейчас придет.
Показать ещё примеры для «сейчас»...

minute nowскоро

Any minute now our problems will be solved.
Скоро наши проблемы будут решены.
The bell will ring any minute now... For this exhibition match between the lone strangler... And the Argentine gaucho, Guillermo Martelli.
Скоро прозвенит гонг к началу любопытного поединка между Домашним Душителем и Аргентино Гаучо, Гиллермо Маркелли.
--Most of this stuff is going to go bad any minute now.
— Почти всё тут скоро испортится.
They will be back any minute now.
Они скоро вернутся.
Any minute now she' gonna ask me to confirm it.
Скоро она попросит меня утвердить эту кандидатуру.
Показать ещё примеры для «скоро»...

minute nowуже скоро-скоро

Any minute now He'll scamper through that doggie door
Уже скоро-скоро, пробежит он через эту собачью дверку!
Any minute now I'll be the dog she's lookin' for
Уже скоро-скоро, я стану собакой ее мечты!
Any minute now You'll be stuck with her brood
Уже скоро-скоро, нарожает она тебе детишек!
Any minute now This pooch will know she's screwed
Уже скоро-скоро, эта дворняга поймет, что она в пролете!
Any minute now Our girl will make a brand-new start
Уже скоро-скоро, наша девочка подарит нам новую кормушку!
Показать ещё примеры для «уже скоро-скоро»...

minute nowминуточку

Now, wait a minute now, I think I did see them.
Минуточку, думаю, я их сегодня видел.
Just one minute now.
Минуточку.
Yep, any minute now.
Минуточку.
Hey, whoa, whoa, wait a minute now.
Минуточку.
Wait a minute now, is there some news I should know about?
Погодите минуточку, есть новости, которые я должен знать?
Показать ещё примеры для «минуточку»...

minute nowлюбую секунду

Her husband will be here any minute now, probably.
Её муж будет здесь в любую секунду.
Chances are you're going to see 777's nose any minute now.
В любую секунду вы можете увидеть нос трех семерок.
Any minute now, it'll just drop.
В любую секунду она упадет.
Stand by GTCs. If she's on schedule, we could see her any minute now.
Продолжаем наблюдение, если всё выйдет по расписанию, она может в любую секунду с нами связаться.
Any minute now, we're gonna hear somebody scream.
— В любую секунду раздастся чей-то крик.
Показать ещё примеры для «любую секунду»...

minute nowподожди

Wait a minute now.
Подождите.
— Any minute now.
Подождите.
Wait a minute now, if I cure you, how would I know if you are cured or not?
Подождите, если я вас лечу, как я узнаю вылечились вы или нет?
Wait a minute now!
Подожди, подожди!
Hold up a minute now.
Подожди.
Показать ещё примеры для «подожди»...