might help — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «might help»

might helpможет помочь

It may help the committee in its work.
Это может помочь работе комиссии.
— It might help.
— Это может помочь.
A lighter diet might help...
Облегчение диеты может помочь...
Do you think a little warm oil in his hair might help?
Как вы думаете, немного теплого масла на его волосах может помочь?
If we recovered some of the money, it might help him.
Если мы вернём часть денег — это может помочь.
Показать ещё примеры для «может помочь»...
advertisement

might helpпоможет

It may help my husband more off my finger.
Так оно больше поможет моему мужу.
It might help with the funeral expenses.
Это поможет покрыть расходы на похороны.
I know someone who may help you. Who?
— Знаю человека, который вам поможет.
Might help you sleep.
Поможет заснуть.
It might help you to know that I wear a size 90.
Если вам это поможет, то я например ношу номер 90.
Показать ещё примеры для «поможет»...
advertisement

might helpможет

If you tell me where you found him and about what time... it might help to clear things up.
Но если вы расскажете мне, откуда вы звонили ему и в котором часу, ситуация может как-то проясниться.
Uh, might help to improve Chiquita considerable.
Это может повысить социальный статус Чикиты.
— It might help give you more stability.
Может, оно и к лучшему — ты станешь устойчивее. Значит, ты мне советуешь!
It may be a sin to think so but if she has to die, — she may help me as well.
Может, грех так думать, но если она должна умереть, то, может, пусть хотя бы мне в жизни поможет, а?
Who knows it might help your career.
Кто знает — может, это твой шанс в карьере.
Показать ещё примеры для «может»...
advertisement

might helpсмогут помочь

I was hoping these Borg regeneration techniques might help them develop a treatment for his condition.
Надеюсь, эти методики регенерации боргов смогут помочь им разработать лечение для его состояния.
Elements of the Andrescu murder inquiry might help us find her sister.
Элементы расследования убийства Андреску смогут помочь нам найти ее сестру.
Hey, so, i heard you found some algae that might help crack the big case.
Эй, я слышал, что ты нашел какие-то морские водоросли, которые смогут помочь расследованию?
As it happens, I do have some connections in the drilling business who might help get us started.
Но без пожертвований. Так уж получилось, но у меня есть кое-какие связи в нефтяном бизнесе, и нам смогут помочь начать это дело.
— You think he might help us?
— Как думаешь, он сможет нам помочь?
Показать ещё примеры для «смогут помочь»...

might helpпомогает

— Close your eyes. It might help.
— Закрой глаза, это помогает.
I heard that it might help.
Я слышал, это помогает.
I figured sleeping pills might help.
Снотворное помогает.
A swim might help your jet lag.
Плаванье помогает при смене часовых поясов.
A sip may help.
Делает глоток, это помогает.
Показать ещё примеры для «помогает»...

might helpлегче

If you thought it might help, I would.
Бросай, если от этого тебе станет легче.
Don't you think... it might help you to participate?
тебе не кажется, что если ты расскажешь группе о себе, тебе будет легче?
We are not dating. We're having conversations that may help you... release some of the feelings that you're repressing.
Мы не встречаемся, мы общаемся, чтобы вам стало легче после травмы.
Might help if, uh, you told me What I'm supposed to feel.
Было б легче, если б вы сказали, что я должен почувствовать.
That a certain level of attachment, familiar places, familiar people, might help me elbow out these certain delusions that I have.
Что если я буду в знакомом месте, среди знакомых людей... мне будет легче... избавиться... от моих галлюцинаций.
Показать ещё примеры для «легче»...

might helpдолжно помочь

— Yeah, it might help.
Да, это должно помочь.
— That might help.
— Это должно помочь.
I think I might have something that might help.
Я дам вам кое-что, что должно помочь.
Might help you relax a little.
Должно помочь тебе расслабиться немного.
— Here, this may help.
— Вот, это должно помочь.
Показать ещё примеры для «должно помочь»...

might helpбы лучше

Though it might help if you aimed a little more for the gutter.
Хотя было бы лучше, если б ты целилась чуть ближе к желобу.
You know, if might help if you aimed a little more for the gutter.
Хотя было бы лучше, еслибыты целиласьчутьближекжелобу .
Right. Um, we were thinking that in the official report, it might help if Angela were the original target.
Так, мы думаем, что в официальном отчёте выглядело бы лучше, если целью изначально будет указана Анджела.
It might help if you were dispersed elsewhere.
А лучше разойдитесь по своим делам.
A drawing might help. Don't you think?
Будет лучше, если вы будете рисовать?
Показать ещё примеры для «бы лучше»...

might helpвозможно это поможет

I thought it might help you forget your intense hatred for me if you were a teensy bit delirious.
Я подумал, что возможно это поможет тебе забыть твою сильную ненависть ко мне, если ты будешь совсем слегка помешанной.
I mean, that may help.
Возможно это поможет
I created the situation -— While sacrificing yourself might help you sleep at night, it's not gonna fix this, Mike.
Пожертвовать собой возможно поможет спать крепче, но не решит проблему, Майк.
That might help you defend yourself, I would.
Которое возможно помогло бы вам защитить себя, я бы сделал
It might help with a man there.
Присутствие мужчины возможно бы помогло.

might helpбы полезно

Well, if you hear of anything that might help, please give us a call.
Ладно, если узнаете что-нибудь полезное, пожалуйста, позвоните нам.
— It may help for you to talk about it.
Тебе будет полезно поговорить об этом
Perhaps a distraction might help.
Может, ей будет полезно отвлечься.
Now, don't you think if you're in a foot pursuit, it might help your backup to know what direction you're running?
Как вы думаете, если вы ведете погоню пешком... полезно ли будет подкреплению знать... в каком направлении вы бежите?
But it might help if I knew what you were doing, before you collapsed.
Но мне было бы полезно знать, что вы делали, прежде чем отключились.