might be able — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «might be able»
might be able — мог бы
If I saw it, I might be able to tell.
Если бы я увидел его, я мог бы понять это.
Well, if you have any brains, I might be able to prepare you for the examinations.
Ну, если вы не совсем безмозглы, я мог бы подготовить вас к экзаменам.
If I could have a bit more equipment, I might be able to make something out.
С более мощной аппаратурой, сэр, я мог бы погонять ее немного, поломать голову.
Someone in a high enough position that may be able to help.
Кого-то с довольно высоким положением, кто мог бы помочь.
— He might be able to help us, hmm?
— Он мог бы помочь нам, хмм? -Да.
Показать ещё примеры для «мог бы»...
advertisement
might be able — сможем
We might be able to bluff our way out of here with this.
С этим, при помощи блефа мы сможем выбраться отсюда.
— We may be able to help.
Мы сможем помочь.
We might be able to locate you if you gave us some idea of what they were using you for.
Мы сможем найти вас, если вы подскажите нам, как вас используют.
We might be able to get it cheap.
Сможем купить по дешевке.
But at this time, we may be able to find some.
Но в это время несколько штук мы сможем найти.
Показать ещё примеры для «сможем»...
advertisement
might be able — возможно
— Why? If we can get to the S.S. Weapons Laboratory, get our weapons back, we might be able to stop the slaughter of the Zeons.
Если мы попадем в лабораторию Эс-Эс и заберем свое оружие, возможно, мы остановим убийство зеонцев.
They might be able to tell us something about him.
Возможно, они что-нибудь скажут о нем.
Then, I may be able to help you.
Возможно, я смогу Вам помочь.
You might be able to stimulate some thought in yourself... you know, switch your gestalt so that you might have some perception... and be able to see our way out of this.
Возможно, в вас проснется мысль, вы переключите свой гештальт и включите восприятие и увидите путь отсюда.
But later, you may be able to help me perhaps.
Но позже, возможно, Вы сможете посодействовать мне.
Показать ещё примеры для «возможно»...
advertisement
might be able — может помочь
There is someone else aboard who might be able to help us navigate.
На борту есть еще кое-кто, кто нам может помочь с навигацией.
The Doctor thinks that she may be able to help him.
Доктор считает, что она может помочь ему.
The Doc thinks he might be able to help you.
Док считает, что он может помочь тебе.
A good pilot might be able to help you do that.
Вам в этом может помочь хороший пилот.
He might be able to help...
Он может помочь...
Показать ещё примеры для «может помочь»...
might be able — может быть
Might be able to manage a fiver.
Может быть я найду пятёрку.
In time, some legendary tycoon may be able to persuade me to part with it.
Но, кто знает,.. ведь, может быть, настанет день и у меня за какой-то миллион вырвут мое сокровище.
Nevertheless, we must hope that the Doctor may be able to pursue some useful course of action.
Тем не менее мы надеемся, что Доктор может быть полезен в этом направлении деятельности.
Well, if I find somebody to push me right, push me politically, then I might be able to... enter the clique of the Opera Ball dancers.
Давайте... Если кто-то даст мне правильный импульс, покажет направление, может быть в один день, я стану танцором труппы оперы.
He may be able to identify his attacker if he wakes up.
Может быть, он сможет опознать нападавших, если он очнется.
Показать ещё примеры для «может быть»...
might be able — возможно я смогу
But if you should find things difficult, I might be able to arrange something more comfortable.
Но если тебе что-то покажется сложным, возможно я смогу сделать это более комфортным.
I may be able to stop by now.
Возможно я смогу прийти.
I may be able to help.
Возможно я смогу помочь.
I might be able to help.
Возможно я смогу тебе помочь.
I might be able to help.
Возможно я смогу помочь.
Показать ещё примеры для «возможно я смогу»...
might be able — удастся
— Perhaps I might be able to put her mind at rest, madame, when perhaps I have seen the study and spoken with your servants?
Возможно, мне удастся успокоить ее, мадам, когда я увижу кабинет и поговорю с прислугой.
I think I might be able to sleep.
Думаю, мне удастся поспать.
We might be able to adapt it to...
— Может, удастся приделать к нему...
I might be able to modify yours to do the same.
Мне, возможно, удастся модифицировать ваши, чтобы они могли делать это же.
Might be able to work with Oh.
Может, удастся поработать с Ох.
Показать ещё примеры для «удастся»...
might be able — поможет
If I can get my hands on a scanner, I might be able to tell who this belongs to.
Если сканнер мне поможет, я смогу узнать, кому он принадлежит.
I know someone who may be able to crack this code.
Знаю я одного товарища, который поможет.
Actually, I think I know someone who might be able to translate it.
Думаю, что знаю кое-кого, кто поможет с переводом.
I'm thinking the phone guy might be able to help with that. Oh.
Вот именно — думаю, мастер нам поможет.
We can take him to the hospital they might be able to help him.
Может в больнице ему помогут.
Показать ещё примеры для «поможет»...
might be able — состоянии
I was hoping you might be able to explain.
Сложно, не так ли? Я надеялся, что вы в состоянии объяснить.
If we can artificially create the pheromone, we might be able to confuse them enough to leave us alone.
Если мы сможем искусственно создать феромон, мы будем в состоянии в достаточной мере запутать их, чтобы они оставили нас в покое.
Somebody who might be able to make a decision!
Хоть кто-то, кто в состоянии принять решение!
Well, I think I may be able to help you with that.
Ну я думаю мы в состоянии помочь вам в этом.
I need a good slogan, and since you've been so inspirational, I thought you might be able to help me ...
Мне нужен хороший лозунг, ну, а так как ты тут вдохновение, то я подумал, что в состоянии мне помочь.
Показать ещё примеры для «состоянии»...
might be able — можно
He might be able to make up some kind of a case, but it would cost money.
Конечно, можно передать дело в суд... но на это нужны деньги. Деньги!
I may be able to think of something.
— Думаю можно что-нибудь придумать.
You may be able to buy a pass from a local.
Его можно купить у местных.
I was actually... I was wondering if, uh, I might be able to stay here for a few days?
Вообще-то я... хотел спросить, можно мне тут перекантоваться пару дней?
Do you think I might be able to see them?
Можно мне взглянуть на них?
Показать ещё примеры для «можно»...