состоянии — перевод на английский
Быстрый перевод слова «состоянии»
«Состояние» на английский язык переводится как «state» или «condition».
Пример. Состояние здоровья пациента стабильно. // The patient's health condition is stable.
Варианты перевода слова «состоянии»
состоянии — state
Учитывая состояние вас обоих, оно и не удивительно.
You were in no state to hear anything.
Бедная Лавиния, Должно быть она в ужасном состоянии.
Poor Lavinia, she must be in a dreadful state.
Поехал за доктором в ужасном состоянии.
Gone for the doctor in a terrible state.
С тех пор как он заболел, он живет в состоянии чрезмерного возбуждения.
Since his illness he lives in a state of agitation.
— В большинстве случаев колодцы в никудышном состоянии.
— Most places the wells are in a wretched state.
Показать ещё примеры для «state»...
advertisement
состоянии — condition
В каком состоянии был Ленни, когда его забрала скорая?
What condition was Lenny in when they put him in the ambulance?
Несчастная — в состоянии аффекта — совершает действия, от которых саму её бросило бы в дрожь.
This poor woman, also in a bewildered condition, does during her sleep just what she fears the most.
Как вы можете видеть, он находится в отличном состоянии.
As you can see, it is in excellent condition.
Я опущу историю моего падения к моему существующему запущенному состоянию.
And I will omit the story of my descent to my present squalid condition.
Потому, что его состояние не позволяет этого.
— Because his condition does not warrant it.
Показать ещё примеры для «condition»...
advertisement
состоянии — fortune
Стоило состояние.
Cost a fortune.
— Это стоило мне целого состояния, но это я.
It cost me a fortune, but I am he.
Я понятно выразилась? Я могла бы сколотить состояние.
Had I had time to exploit it properly, I could have made a fortune!
Женщина, которая в такие времена тратит состояние на сумочку...
Any woman who spends a fortune in times like these for a handbag...
— А ее драгоценности стоят состояние.
— And her jewelry is worth a fortune.
Показать ещё примеры для «fortune»...
advertisement
состоянии — able
Я также принял во внимание факт, что он в состоянии найти дорогу в школу и домой.
Also, I have taken into consideration the fact .. That he is able to find his way to school and home again.
Парень, который может собрать много денег для Общественного Фонда, конечно, должен быть в состоянии собрать несколько долларов и для себя.
Say, a guy that can raise that much dough for the Community Chest certainly ought to be able to raise a few bucks for himself.
Вы должны покинуть город или я буду не в состоянии...
You ought to get out of town or I might not be able to...well..
Так что я сказал ей, что даже если бы я был в состоянии найти выход .... как бы я смог ее обеспечивать?
So I told her that even if I was able to find a wayout... how was I going to support her?
Мужчина должен быть в состоянии защитить свою женщину.
A man ought to be able to take care of his woman.
Показать ещё примеры для «able»...
состоянии — status
Отчет о состоянии лаборатории, доктор.
— The lab status report, doctor.
Состояние связи, капитан.
Communications status, captain.
— Отчет о состоянии, все отсеки.
— Status reports, all sections.
— Состояние связи?
— Communication status.
Мистер Спок, доложите о состоянии корабля.
Mr. Spock? Ship status.
Показать ещё примеры для «status»...
состоянии — shape
Пол оставил свои дела в хорошем состоянии с учетом того, что он так долго болел.
Paul left things in as good shape as he could considering he was ill for so long.
— Сельские колодцы в ужасном состоянии.
— Countryside wells are in poor shape.
Моя машина в хорошем состоянии.
My car fine shape.
Здания в хорошем состоянии.
The buildings are in good shape.
Импульсные — в приемлемом состоянии.
The impulse engines are still in fair shape.
Показать ещё примеры для «shape»...
состоянии — unable
Общество, которое не в состоянии представить свое будущее.
A society unable to imagine their future.
Зачем? Зачем Спок хотел отвезти в этот забытый мир своего бывшего капитана, искалеченного недавней космической катастрофой, который теперь не в состоянии ни говорить, ни двигаться?
Why does Spock want to take to that forbidden world his former captain, mutilated by a recent space disaster, now a shell of a man, unable to speak or move?
На том, что капитан из-за своего недуга не в состоянии выполнять свои обязанности.
On the grounds that the captain, because of his affliction, is unable to perform his duties.
Не в состоянии?
Unable? Let me see those balls.
Она не в состоянии остановить взрыв жестоких желаний, что овладели ею...
She is unable to stop the violent desires that have taken over her, and he jumps on her...
Показать ещё примеры для «unable»...
состоянии — bad
У меня было ужасное состояние.
It must be said that you called at a very bad time.
Как его состояние?
— Is it bad?
Я был на Элис Купер когдашесть человек были срочно отправленны в больницу в плохом состоянии.
I was at an Alice Cooper thing... where six people were rushed to the hospital with bad vibes.
Стенли в плохом состоянии.
Stanley's in a bad way.
Он в крайне тяжелом состоянии.
He's a bad man.
Показать ещё примеры для «bad»...
состоянии — wealth
— У меня есть некоторое состояние, положение в обществе ...
I have some wealth, some position...
Мой не говорит о состоянии, только намекает на него.
Never mentions his wealth, just refers to it.
— Мы бы пригласили вас присоединиться, но разница в социальном положении и состоянии делает это неуместным.
We would invite you to join us but the difference in social rank and wealth, it makes it silly.
Их цель состоит в том, чтобы накопиться большое состояние, но это может быть достигнуто ценой других.
Their goal is to accumulate great personal wealth, But that can only be achieved by injury to others.
Простой человек, не имеющий ни состояния ни собственности ни официального титула или поста.
A private man without wealth without property without official title or office.
Показать ещё примеры для «wealth»...
состоянии — war
Мы в состоянии войны!
We are at war!
Таким образом, как мира не существует в состоянии войны, так и единения народа не существует при революции.
So the World will not live at war. So also the people do not live on revolution.
Должен вам сообщить, что поскольку соответствующих гарантий со стороны германского правительства получено не было, наша страна теперь находится в состоянии войны с Германией.
I have to tell you now that no such undertaking has been received, and that consequently this country is at war with Germany.
— Наша страна в состоянии войны.
— Our country is at war.
Англия в состоянии войны с Францией.
England at war with France.
Показать ещё примеры для «war»...