messed up — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «messed up»

«Messed up» на русский язык можно перевести как «испорченный», «перепутанный», «проблемный» или «перекошенный».

Варианты перевода словосочетания «messed up»

messed upиспорчено

In any case I was pretty messed up.
В любом случае, я был изумительно испорчен.
That messed up my snow angel.
Теперь мой снежный ангел испорчен.
He's messed up enough-
Он достаточно испорчен...
Shit, this is messed up.
Черт, все испорчено.
Or do you want that dress messed up, too?
Или ты хочешь, чтобы это платье тоже было испорчено?
Показать ещё примеры для «испорчено»...
advertisement

messed upиспортил

Someone seems to have messed up your book.
Кто-то, кажется, испортил вашу книгу.
You messed up my moose!
Ты испортил моего лося!
Am I messing up your free afternoon?
Я испортил твой свободный вечер?
— Now you done messed up the cadence.
— Только что ты испортил каденцию.
You messed up everything.
Ты все испортил.
Показать ещё примеры для «испортил»...
advertisement

messed upпортить

Why keep messing up your life?
Зачем ты продолжаешь портить свою жизнь?
— Why mess up our station?
— Но зачем портить нашу станцию?
Why mess up our station?
Но зачем портить нашу станцию?
Stop messing up my life.
Кончай мне портить жизнь.
Now, mess up my party by breaking one of my rules, and... you can expect me to overreact.
И наконец, будете портить нам веселье, нарушая правила... я могу сильно расстроиться.
Показать ещё примеры для «портить»...
advertisement

messed upнапортачил

Not that you messed up.
И это не ты напортачил.
He messed up, Dee, he knows it.
Он напортачил, Ди, он понимает это.
— So somebody messed up.
— Значит, кто-то напортачил.
I messed up so bad.
Я так напортачил.
Oh, I messed up.
Я напортачил.
Показать ещё примеры для «напортачил»...

messed upзапутался

When I messed up on that thing.
Когда я запутался в этой вещи.
Look. I messed up.
Слушай, я запутался.
You know, I spoke to him a few of months after the accident and he sounded pretty messed up.
Знаешь, я говорила с ним через пару месяцев после случившегося,.. ...и похоже, что он запутался...
Yeah,and you thought I was messed up.
Ну да, вы подумали, что я запутался.
I know I messed up.
Я знаю я запутался.
Показать ещё примеры для «запутался»...

messed upоблажался

— Guess I messed up pretty bad, huh?
— Кажется, я неслабо облажался, а?
Have you messed up again?
Ты облажался опять?
I messed up, okay?
Я облажался, ладно?
I really messed up.
Я действительно облажался.
Mr. Perfect,Mr. Jesus loves me parcell finally messed up?
Мистер Совершенство — Парселл наконец-то облажался?
Показать ещё примеры для «облажался»...

messed upбардак

I got to clean this whole mess up.
Я собираюсь зачистить этот бардак.
All right, this is just messed up.
Хорошо, это — просто бардак.
Messed up, man. — I told you, fam.
Ну и бардак.
Man, the middle east is messed up, and identity theft is running rampant in our country.
О Боже, на среднем западе бардак, и одинакоеое воровство продолжает свирепствовать в нашей стране.
Hate to mess up a place that's into such nice ... design.
Ненавижу устраивать бардак в месте с таким милым... дизайном.
Показать ещё примеры для «бардак»...

messed upбеспорядок

Completely messed up.
Тотальный беспорядок!
I messed up!
Беспорядок!
Chris, clean that mess up. — Tonya did it.
Крис, убери этот беспорядок.
My head is so messed up, I literally have no memory of our first date.
В моей голове такой беспорядок, я даже не помню наше первое свидание.
Something messed up.
Беспорядок.
Показать ещё примеры для «беспорядок»...

messed upошиблась

Geez, now I messed up.
Ну вот... Я ошиблась.
I messed up.
Я ошиблась.
— I messed up.
— Я ошиблась.
Stan, you made me mess up!
Черт, Стэн, из-за тебя я ошиблась!
We just won't tell her she messed up.
Мы просто не скажем, что она ошиблась.
Показать ещё примеры для «ошиблась»...

messed upзапутано

This is messed up.
Это запутано.
This is-— This is really messed up.
Это ...— Это действительно запутано.
I mean, everything with Dee is so messed up, you know ?
Все что случилось с Ди, это все так запутано, понимаешь?
Hey. this is so messed up.
— Привет. — Всё так запутано.
It is so messed up.
Как же все запутано...
Показать ещё примеры для «запутано»...