merging with the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «merging with the»

merging with theслиться с

You think we can merge with this memory, Bit?
Как думаешь, сможем мы слиться с этой памятью, Бит?
And then maybe try to merge with one of the larger groups.
А потом, может быть, попробую слиться с одной из больших групп.
That was one hell of a leap of faith that kid took, merging with Professor Stein.
Вот это скачок веры для парня — слиться с профессором Штейном.
No, we can't merge with them.
Нет мы не можем слиться с ними.
She's trying to merge with him.
Она попытается слиться с ним.
Показать ещё примеры для «слиться с»...
advertisement

merging with theобъединиться с

Are we merging with Lockhart/Gardner?
Мы собираемся объединиться с Локхарт/Гарднер?
One entity can merge with another to make a whole greater than the sum of its parts.
Одна сущность может объединиться с другой, сделать целое большим, чем сумма его частей.
Merge with Ellis or be overtaken by a giant oil conglomerate.
Объединиться с Эллисом или прогнуться перед нефтяным магнатом.
You really want to merge with a man who's asking for your help to win?
Вы действительно хотите объединиться с человеком кто просил твоей помощи чтобы победить
I'll merge with you.
Я объединюсь с тобой.
Показать ещё примеры для «объединиться с»...
advertisement

merging with theслияние с

Please tell the Governor that BlueBell is not, and will never be interested in merging with Fillmore.
Пожалуйста, скажите губернатору, что Блубелл не заинтересован и никогда не будет заинтересован в слиянии с Филмором.
Please tell the Governor that BlueBell is not, and will never be interested in merging with Fillmore.
Пожалуйста, скажите губернатору что Блубелл не заинтересован, и никогда не будет заинтересован в слиянии с Филлмор.
Like the town finding out it's about to merge with its mortal enemy and there'll be looting in the streets?
Как город, который узнал о слиянии с заклятым врагом и там будут грабежи на улицах?
William Moris just merged with Endeavor and Mr. Kaplan, out on his ass.
Уильям Моррис проводит слияние с Эндевадор и мистер Каплан !
I merged with Edward for the sake of this firm, just like what I did today with Ava.
Я пошла на слияние с Эдвардом ради этой фирмы, и по той же причине поступила так с Эвой.
Показать ещё примеры для «слияние с»...
advertisement

merging with theсливается с

Whoever steps inside merges with it, becomes one with the ship.
Тот, кто попадает внутрь, сливается с кораблём, становится с ним единым целым.
The truth is, that a company my father owns is about to merge with a company in the Middle East.
Правда, в том, что... отцовская фирма сливается с одной ближневосточной компанией.
Uh, my firm is merging with Lockhart/Gardner.
Так вот, моя фирма сливается с Локхарт / Гарднер.
The haunted house, where a building merges with a person.
Проклятый дом, когда дом сливается с личностью.
It's merging with a firm called Hankyul.
Но она сливается с компанией Хангёль.
Показать ещё примеры для «сливается с»...

merging with theсоединится с

You merged with your twin brother, and you won.
Ты соединился с братом и победил.
In case papa Parker says no to Liv and Luke, you just turn him loose, and her merges with Jo anyway, huh?
Если вдруг папа Паркер откажет, ты просто выпустишь его, чтобы он соединился с Джо?
Luke showed up, and he merged with Kai.
Люк появился и соединился с Каем.
He merged with Kai.
Он соединился с Каем.
Kai can merge with her, and you and Luke live.
Кай соединится с ней, и вы с Люком сможете жить.
Показать ещё примеры для «соединится с»...

merging with theсоединяются с

The others are merging with our brethren, but will return soon.
Другие соединяются с нашими собратьями-репликаторами, но скоро вернутся.
The others are merging with our brethren, but they will return soon.
Другие соединяются с нашими собратьями, но они скоро вернутся.
I get why you don't want to merge with Liv, ok, because no one wants to see that face with her hair.
Вот послушай. Я понимаю, почему ты не хочешь соединяться с Лив, потому что никто не хочет увидеть это лицо с ее волосами.
Our world is merging with purgatory; all bets are off.
Наш мир соединяется с чистилищем, все возможно.
As purgatory merges with the real world, my power weakens.
Когда чистилище соединяется с нашим миром, моя сила слабеет.

merging with theобъединяться с

Every eastern philosophy emphasizes physical sobriety to allow the consciousness, the ever present «I,» the godhead, to merge with the white-hot moment of the eternal now.
Каждое учение восточной философии подчеркивает... физическую трезвость, что позволяет сознанию, каждому настоящему «я» и божеству объединяться с... с накаленным моментом неизменного настоящего.
I'm required to merge with Jefferson... periodically in order to maintain nuclear cohesion.
Я должен объединяться с Джефферсоном,... периодически поддерживая ядерное единство.
Sterling Pharmaceuticals is merging with Pfizer.
«Стерлинг Фармасьютикалс» объединяются с Пфайзер.
Are we merging with Guyer?
Мы объединяемся с Гайер?
Listen up for a second. Heinrich is merging with the Sommers.
Послушай меня, Хайнрих объединяется с Зоммерсами.