menu — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «menu»

/ˈmɛnjuː/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «menu»

menuменю

Talk is not on the bar menu, but we could ask.
Разговора нет в меню этого бара, но мы можем заказать.
And your Christmas menu, Mrs. Lane, that is really magnificent.
А ваше рождественское меню, миссис Лейн, оно действительно великолепно.
— Here are the menus for the week.
— Вот меню на неделю.
— Leave the menu.
Меню оставь.
Naomi, about the menu for tonight, I think you would like my wiener schnitzel with fresh carrots...
Найоми, насчет сегодняшнего меню, думаю, тебе понравится мой шницель со свежей морковью...
Показать ещё примеры для «меню»...
advertisement

menuблюда

Can I pick the menu?
Могу я выбрать блюда?
All the other restaurants are serving the same items as your menu.
В других ресторанах готовят точно такие же блюда.
You wanted to pick the menu
Ты же сам хотел выбрать блюда.
We'll serve the full menu at the bar.
— Мы будем подавать все блюда и в баре.
Today, I'm the hostess, and I'll be glad if you order the most expensive dishes from the menu.
Сегодня я — хозяйка, и я буду рада, если вы закажете самые дорогие блюда.
Показать ещё примеры для «блюда»...
advertisement

menuблюдо в меню

Look, I will tell my mom to put it on the menu tomorrow.
Послушай, я скажу маме, чтобы завтра добавила это блюдо в меню.
I've been avoiding that on menus for years.
Я годами пропускал это блюдо в меню.
Most expensive thing on the menu.
Самое дорогое блюдо в меню
I am gonna look for the most expensive item on the menu, and I'm ordering two of them.
Я выберу самое дорогое блюдо в меню, я закажу две порции.
Won't complain or order the most expensive thing on the menu.
Не станут жаловаться или заказывать самое дорогое блюдо в меню.
Показать ещё примеры для «блюдо в меню»...
advertisement

menuпринести меню

Let me get you some menus.
Я принесу вам меню.
Let me get you some menus.
Принесу вам меню.
I'll grab you some menus, but first can I get some nachos, margaritas or something soft for the little guys, to kick you hombres off?
Я принесу вам меню, но сначала для разогрева позвольте угостить вас начос, маргаритами или чем-нибудь полегче для детишек, а, чуваки? Я сымпровизировал!
Sure, I'll go get you some menus and the wine list.
Конечно, я принесу вам меню и винную карту.
Menu?
Принести меню?
Показать ещё примеры для «принести меню»...

menuсоставляла меню

How can we plan our menus. Without so much as a «by your leave»?
Как же нам составлять меню без его ведома?
I'll just have her get me a job writing menus, maybe fortune cookies, or greeting cards.
Попрошу ее найти мне другую работу: составлять меню, писать текст для печенек с предсказаниями или поздравительных открыток.
Your mother was up all last night preparing the menu.
— Мы с нетерпением ждём встречи. Твоя мама глаз не сомкнула, составляя меню.
— How stupid will that make me look? When those poor vegetarians realise I wasn't thinking about them when I was planning my menu.
— Как глупо я буду выглядеть, когда бедные вегетарианцы поймут, что я совсем не думала о них, составляя меню.
I basically handled the whole thing myself while she planned the menu for what sounded like a really boring brunch.
И я делала её почти самостоятельно, пока она составляла меню невероятно скучного обеда.
Показать ещё примеры для «составляла меню»...

menuдесерт

Care to see a dessert menu?
Не хотите заказать десерт?
Dessert menu?
Десерт?
So, what's on the dessert menu?
Итак, что же на десерт?
— What's on the dessert menu?
— Что у вас есть на десерт?
Uh, yeah. What's the most expensive dessert on the menu?
Какой у вас самый дорогой десерт?
Показать ещё примеры для «десерт»...

menuзаказать

Uh, I can pull out the menus if you want.
Но могу заказать тебе что-нибудь, если хочешь. Нет, спасибо.
You know where the takeout menus are, right?
Ты же знаешь как заказать обед на дом, да?
Would you like to order from the breakfast menu?
Хотите что-нибудь заказать?
maybe just look at a menu for a bit.
А ты не хочешь что-то заказать?
Er... We should look at the menu.
Давайте что-то закажем.
Показать ещё примеры для «заказать»...

menuужином

I'll leave you to dream about the menu.
Продолжайте грезить ужином.
You won't be on anyone's menu tonight.
Ты не станешь ничьим ужином сегодня.
You need to learn to face the lion, but you don't want to end up on the menu.
Тебе нужно научиться сталкиваться лицом к лицу со львом, но ты не хочешь оказаться его ужином.
Well, you're more than welcome to take over the menu, Master Bruce.
Ну, вы вполне можете взять ужин в свои руки, мастер Брюс.
We're planning our menu for Hanukkah dinner, which is going to be great.
Мы решали, что приготовить для ужина на Хануку, который будет просто великолепным.
Показать ещё примеры для «ужином»...

menuчитаешь меню

On the menu, you're jealous of the fish chips...
Когда ты читаешь меню, ты завидуешь рыбе ...
On the menu... 2 lobster clubs, 1 shrimp poutine.
Когда ты читаешь меню ... 2 сэндвича с омаром, 1 путин с креветками
On the menu you're jealous of the fish chips that gets picked.
Когда ты читаешь меню, ты завидуешь выловленной рыбе.
On the menu you're jealous of the fish chips that gets picked.
«Когда ты читаешь меню, ты завидуешь выловленной рыбе.»
On the menu, you're jealous of the fish chips... at least that gets picked!
Когда ты читаешь меню, ты завидуешь рыбе... по крайней мере, ее «выловили»!
Показать ещё примеры для «читаешь меню»...

menuвыбрать

Do you offer, like, a prix fixe option... like a tasting menu where I could try a couple things?
А у вас есть предварительный просмотр... или какие-нибудь пробы, чтобы я мог выбрать что-нибудь по вкусу?
They got... they got a pillow menu and a soap concierge on call.
Тут можно даже выбрать подушки и есть даже специалист по мылу.
Look, the problem is... we haven't had the chance to discuss the menu yet, we haven't made up our minds.
Послушай, проблема в том, что... Мы еще не успели поговорить. Ты понимаешь, мы еще не решили, что выбрать.
Oh, I thought I'd be able to order more off the sides menu.
Думала, среди гарниров будет, что выбрать.
Have you had a chance to look at the menus?
Вы уже что-нибудь выбрали?
Показать ещё примеры для «выбрать»...