mentoring — перевод на русский
Быстрый перевод слова «mentoring»
На русский язык «mentoring» переводится как «наставничество» или «менторство».
Варианты перевода слова «mentoring»
mentoring — наставничества
Mentor programming....
Программы наставничества...
Okay, mentor time.
Так, время наставничества.
Well, it sounds to me like this is the one kid that would benefit most from our mentoring.
Ну для меня это звучит так, что этот мальчик извлечет больше пользы от нашего наставничества.
They just need a little mentoring.
Им просто нужно немного наставничества.
I know the challenges of mentoring a child genius, remember?
Я знаком с трудностями наставничества юного гения, помнишь?
Показать ещё примеры для «наставничества»...
advertisement
mentoring — наставник
This was part of a systematic program which Humason and his mentor, the astronomer Edwin Hubble were pursuing to measure the Doppler shift of light from the most distant galaxies then known.
Это было частью систематической программы, которой следовали Хьюмасон и его наставник, астроном Эдвин Хаббл, чтобы измерить доплеровское смещение света самых дальних галактик, известных на тот момент.
What is he, your mentor?
— Тед? Он что, твой наставник?
You... you are my mentor.
Вы... вы мой наставник.
Father is a spiritual mentor.
Святой отец — мой духовный наставник.
General George Marshall, author of the Marshall plan and mentor to Eisenhower.
Генерал Джордж Маршалл, автор плана Маршала и наставник Эйзенхауэра.
Показать ещё примеры для «наставник»...
advertisement
mentoring — учитель
— A mentor, an advisor perhaps.
Учитель, советник, возможно ...
My mentor.
Это мой учитель.
Obi-Wan is a great mentor.
Оби-Ван — прекрасный учитель.
I was her mentor.
— Нет, я ее учитель.
Can I remind you what happened when your boss and mentor, a man you loved, took his first holiday in 15 years?
Позволь мне напомнить, что произошло когда твой начальник и учитель, человек, которого ты так любил впервые за 15 лет взял отпуск?
Показать ещё примеры для «учитель»...
advertisement
mentoring — ментор
Well, then my mentor suggested that I move into equities.
Вот, и тогда мой ментор предложила мне заняться обыкновенными акциями.
Jerry, this is Cynthia Pearlman, my mentor.
Джерри, это Синтия Перлмен, мой ментор.
The mentor saw my act.
Ментор посмотрела мое выступление.
George Costanza is your mentor?
Джордж Костанза — твой ментор?
Not only has a young and beautiful life been snuffed out but also, as your mentor...
Не только то, что юная и прекрасная жизнь была прервана... но также, как твой ментор...
Показать ещё примеры для «ментор»...
mentoring — наставницей
Uh,since when are you friends with my mentor?
С каких это пор вы стали друзьями с моей наставницей?
She can be your mentor.
— Она может быть твоей наставницей.
Oh, God, I am so sorry that I turned out to be such a bad mentor.
Прости, что оказалось такой ужасной наставницей.
Why would she be her mentor?
С чего ей быть моей наставницей?
There was this young woman that we brought in to mentor Maddie in songwriting, and she just ended up being a terrible influence and encouraged her to lie and go play at clubs and now run away.
Есть одна девушка, которую мы пригласили быть наставницей Мэдди в написании песен, и все закончилось тем, что она оказала на неё ужасное влияние и поощряла ее ложь и выступления в клубах, а теперь и побег.
Показать ещё примеры для «наставницей»...
mentoring — куратором
Your mother was my mentor When I first started working for muirfield.
Ваша мать была моим куратором, когда я начинал работать на Мюрфилд.
I will be mentoring her in the medical arts.
Я буду ее куратором в медицине.
— Will you be my mentor?
— Вы будете моим куратором?
Edgar, it would be an honor to be your mentor.
Эдгар, сочту за честь быть твоим куратором.
Dr. Huffman? He was my mentor in medical school.
— Доктор Хаффмен был моим куратором в медуниверситете.
Показать ещё примеры для «куратором»...
mentoring — учил
Does he mentor anyone?
Он кого-нибудь учил?
Hey, Dr. Webber was mentoring you.
Доктор Веббер учил тебя.
The last time he mentored a surgeon, it was me.
До тебя он учил только одного хирурга — меня.
He was your mentor. He chose you over me.
Он выбрал и учил тебя, а не меня.
So you think Stein mentored our older unsub?
Думаешь, Штайн учил нашего старшего Субъекта?
Показать ещё примеры для «учил»...
mentoring — наставлять
Charming, ambitious, rough around the edges-— but I felt I could mentor her.
Обаятельную, амбициозную, грубую внешне -— но я почувствовал, что могу наставлять ее.
Alumni come and choose students to mentor.
Выпускники выбирают студента, которого будут наставлять.
And by «mentor» you mean?
и под «наставлять»что вы имеете ввиду?
Alex, I would like to mentor you if you'll let me, as two female surgeons.
Алекс, с твоего позволения, я хотела бы наставлять тебя, как одна женщина-хирург другую.
Get her away from me, or I'm gonna kidnap her and try to mentor her to death.
Убери её от меня или я её украду и буду наставлять до смерти.
Показать ещё примеры для «наставлять»...
mentoring — руководитель
— Mentor from chicago homicide.
Руководитель из отдела убийств Чикаго.
My mentor gave me a case 20 years ago when I made partner.
Мой руководитель подарил мне коробку 20 лет назад, когда я стал партнером.
Arizona, your mentor is on an O.R. table right now with her skull open and you think you have something to prove.
Аризона, твой руководитель сейчас на операционном столе с открытым черепом, и тебе кажется, ты должна ей что-то доказать.
Yep, the phone, the opr investigation, Operation mentor -— all it.
Да, телефон, расследование OPR, руководитель операций — все это.
— Dr. Connors... who's my daughter's mentor.
Доктор Кертис Коннорс, научный руководитель моей дочери.
Показать ещё примеры для «руководитель»...
mentoring — обучал
Of course, I happen to know that you compelled degas to mentor you.
Конечно, мне случайно стало известно, что ты внушил Дега себя обучать.
Speaking of covens, you remember Davina, girl you were supposed to mentor?
Кстати об этом, помнишь Давину, девушку, которую ты должен был обучать?
When you're done saving the world, you can mentor the next generation of Supergirls.
Когда закончишь со спасением мира, можешь обучать следующее поколение Супердевушек.
I mentored a young fellow once.
Однажды я обучал молодого парня.
I'm sorry if the girl that you hired, The girl you mentored, the girl you brought in to save the day, Your girl, fell in love with me.
Мне жаль, что девушка, нанятая тобой, девушка, которую ты обучал, которую привел спасти нашу кампанию, твоя девушка, влюбилась в меня.
Показать ещё примеры для «обучал»...