me a heart attack — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «me a heart attack»

me a heart attackменя до сердечного приступа

She heart attack, Chuchito.
Сердечный приступ, Чучито.
You nearly gave me a heart attack.
У меня почти случился сердечный приступ.
Is it a heart attack?
Сердечный приступ?
But the impact gave him a heart attack and that killed him.
Строго говоря, его убил не мяч, но из-за удара случился сердечный приступ, из-за которого он и умер.
When Dan had his heart attack... I figured, well, that's it.
Знаешь, когда у Дэна был сердечный приступ, я понял, что вот оно.
Показать ещё примеры для «меня до сердечного приступа»...
advertisement

me a heart attackменя до инфаркта

They almost gave me a heart attack.
Доведут меня до инфаркта.
Your brother got me a heart attack.
Твой брат довел меня до инфаркта.
Those are the pounds that are gonna give me a heart attack.
Это именно он доведет меня до инфаркта.
Give me a heart attack.
Доведите меня до инфаркта.
— You trying to give me a heart attack?
— Хочешь довести меня до инфаркта?
Показать ещё примеры для «меня до инфаркта»...
advertisement

me a heart attackменя чуть до инфаркта не довёл

You're gonna give me a heart attack.
Ты меня до инфаркта доведешь.
You'll give me a heart attack, what's wrong with you?
Ты меня до инфаркта доведёшь, ты что?
You're going to give me heart attack, woman.
Ты меня до инфаркта доведёшь, женщина.
You just about gave me a heart attack.
Ты меня чуть до инфаркта не довел.
You almost gave me a heart attack, you old bear.
Ты меня чуть до инфаркта не довёл, старый неуклюжий друг.
Показать ещё примеры для «меня чуть до инфаркта не довёл»...
advertisement

me a heart attackнего случился сердечный приступ

Had himself a heart attack or something.
У него случился сердечный приступ или что-то типа того.
I stole it from him, stupid, when he was having his heart attack.
Украла у него, дурачок, когда у него случился сердечный приступ.
Uh, so we hadn't seen each other in-in a few years, and after his heart attack, we kind of reconciled and...
Мы не виделись несколько лет, и после того, как у него случился сердечный приступ, мы, вроде как, смирились..
You nearly gave me a heart attack.
У меня чуть сердечный приступ не случился!
— Just about gave me a heart attack.
— У меня чуть сердечный приступ не случился.
Показать ещё примеры для «него случился сердечный приступ»...

me a heart attackменя чуть сердце не остановилось

You nearly gave me a heart attack.
У меня чуть сердце не остановилось.
You almost gave me a heart attack.
У меня чуть сердце не остановилось.
Yeah, well, you almost gave me a heart attack.
У меня чуть сердце не остановилось.
You'll give me a heart attack.
У меня чуть сердце не остановилось.
You gave me a heart attack!
У меня сердце остановилось.
Показать ещё примеры для «меня чуть сердце не остановилось»...

me a heart attackменя чуть удар не хватил

Gave me a heart attack.
Меня чуть удар не хватил.
— Give me a heart attack.
Меня чуть удар не хватил.
You nearly gave me a heart attack.
Из-за тебя меня чуть удар не хватил.
You want to give me a heart attack? Is that what you want?
Ты хочешь, чтобы меня удар хватил?
You have to ease up a bit or you'll give yourself a heart attack.
Вам надо быть поспокойнее. Вас так удар хватит.
Показать ещё примеры для «меня чуть удар не хватил»...

me a heart attackу меня случился инфаркт

You nutter, you almost gave me a heart attack.
Ах,ты негодница,у меня чуть инфаркт не случился.
On the day that I had my heart attack, I knew that I'd been very lucky.
В день, когда у меня случился инфаркт, я знал, что мне очень повезло.
You pretty near gave me a heart attack!
У меня из-за тебя чуть инфаркт не случился!
You nearly gave me a heart attack.
У меня чуть инфаркт не случился.
Shock might give him a heart attack
У него случится инфаркт!
Показать ещё примеры для «у меня случился инфаркт»...

me a heart attackменя чуть инфаркт не хватил

You almost gave me a heart attack.
Меня чуть инфаркт не хватил из-за тебя!
Jeez, Mom, give me a heart attack.
Господи, мам, меня чуть инфаркт не хватил!
It almost gave me a heart attack!
Меня чуть инфаркт не хватил!
Well, jeez, almost gave me a heart attack.
О, Господи, меня чуть не хватил инфаркт.
— You almost gave me a heart attack.
Господи, из-за тебя чуть инфаркт не хватил.

me a heart attackзаработать инфаркт

If it won't give you a heart attack, I could do her part.
— Если не боишься заработать инфаркт, то замени ее мной. — Что? !
pay and relax or you give yourself a heart attack.
заплатить и расслабиться или заработать инфаркт.
You'll give yourself a heart attack.
Заработаете инфаркт.
It's gotta stop before I give myself a heart attack.
Мне нужно остановиться, пока я не заработал инфаркт.
You'll give yourself a heart attack... and ruin my vacation.
А то заработаешь инфаркт... и испортишь мне отпуск.