maybe — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «maybe»

/ˈmeɪbiː/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «maybe»

«Maybe» на русский язык переводится как «возможно» или «может быть».

Пример. Maybe it will rain tomorrow. // Возможно, завтра будет дождь.

Варианты перевода слова «maybe»

maybeвозможно

It kind of reveals to Scott that maybe, in the future, they can be allies.
И эта показывает Скотту, что возможно, в будущем, они могут стать союзниками.
Maybe the perpetrator will make another attempt today.
Возможно, преступник сегодня сделает ещё одну попытку.
Maybe...
Возможно ...
Well, maybe we can cut out the auction.
Возможно, мы сумеем провернуть аферу на аукционе.
Maybe I could help this Clara Wood of yours.
Возможно, я смогу помочь этой вашей Кларе Вуд.
Показать ещё примеры для «возможно»...
advertisement

maybeможет быть

Maybe someone leaked the information.
Может быть кто-то слил информацию.
Maybe you should, uh, get help for that.
Может быть вам нужна помощь с этим.
Well, maybe ask your mom?
Может быть, попросишь маму?
Maybe the dog killer was also a dog lover.
Может быть, убийца собаки ещё и любитель собак.
Maybe the butcher will give me something, if I kindly ask him.
Может быть, мясник даст мне немного, если я его попрошу.
Показать ещё примеры для «может быть»...
advertisement

maybeможет

Maybe you could help me solve a little problem I have.
Может ты мне поможешь с одним мелким дельцем?
Maybe for ever.
Может, навсегда.
Maybe she came here on instinct, like she was looking for Derek. You mean, looking for an Alpha.
Может её сюда привёл инстинкт, и она искала Дерека?
Maybe you should tell us.
Что мы теперь делаем? Может ты скажешь нам.
Well, maybe we could help each other, you know?
Может, мы друг другу поможем?
Показать ещё примеры для «может»...
advertisement

maybeнаверное

Maybe they ought to feed you too!
А ты, наверное, совсем не обедал в школе?
Maybe I was too long in Europe.
Наверное, я слишком долго пробыл в Европе.
Well, maybe I can fix that.
Наверное это я исправлю.
You see, I could have told you, and maybe I should have told you.
Видишь ли, я могла рассказать, и наверное должна была.
Maybe we should...
Наверное нам следует...
Показать ещё примеры для «наверное»...

maybeнаверно

Maybe.
Наверно.
Maybe you have been in Yvelles?
Наверно, ты и в Ивеллесе тоже... Да, и там тоже.
Maybe Gen stole it!
Наверно, Ген украл!
You know, maybe he should do something to raise his spirit like go dancing or go to the movies or something like that.
Знаете, ему, наверно, надо как-то поднять себе настроение сходить на танцы, или в кино, или что-нибудь в этом роде.
Oh, horses, maybe.
Лошади, наверно.
Показать ещё примеры для «наверно»...

maybeдумаю

— Hey, maybe we can do something about it.
Думаю, мы сможем тебе помочь.
I think maybe you got yourself a job.
Думаю, вы сможете найти работу.
Maybe we'd better go to bed before something else happens.
Думаю, пора спать. Пока больше ничего не случилось.
I'm not sure, but — but I think maybe I found a connection... between these jewel burglaries and the Dexter murder.
Я не совсем уверен... но думаю, что нашел связь... между этими кражами и убийством Декстер.
I though maybe that's what you were trying to say.
Думаю, что именно это ты пытаешься сказать.
Показать ещё примеры для «думаю»...

maybeподумал

I think, maybe not so bad to have Apache wife, eh?
Я подумал, не так уж и плохо, если жена из апачей.
— I thought maybe you being one of the oldest families in Philadelphia and me getting fairly important myself...
— Ну, я подумал, всё же твою семью уважают в Филадельфии, и я уже не последний человек. Конечно, это неприлично, но...
I thought maybe you might have breakfast with me.
Я подумал, что ты захочешь со мной позавтракать.
I thought maybe that robber, Brian MacLean, was here first and took you off.
Я уж подумал, что этот мошенник Брайан Маклейн перехватил вас.
Well, I thought, maybe if we...
Я подумал, если бы мы...
Показать ещё примеры для «подумал»...

maybeвдруг

Well, maybe I no listen.
— Что ж, а вдруг не услышу.
Maybe something awful happened to him.
Вдруг с ним случилось что-то ужасное?
Maybe what?
Что — вдруг?
I thought maybe you were an amnesia victim or something.
Я подумала, вдруг ты стал жертвой амнезии?
Maybe it's a trick.
Вдруг это уловка.
Показать ещё примеры для «вдруг»...

maybeпожалуй

Maybe not so strange now.
Пожалуй, сейчас — нет.
That was maybe a couple of year ago.
Это было, пожалуй, пару лет назад.
Maybe it could do with a coat of paint.
Пожалуй, немного краски не помешает.
I think maybe I could place you.
Пожалуй, я мог бы вас устроить.
Then, maybe, I might join yours.
— Тогда, пожалуй, я вступлю в вашу.
Показать ещё примеры для «пожалуй»...

maybeлучше

— But maybe you better not.
Лучше не ходи.
Then, maybe I better go home.
— Тогда, лучше я пойду домой.
Here, maybe I better take it up.
Знаешь, лучше я сам отнесу.
Maybe we better think this over.
Лучше всё хорошенько обдумать.
Maybe even stronger than me.
Ты лучше, чем я.
Показать ещё примеры для «лучше»...