may i offer — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «may i offer»

may i offerмогу я предложить

May I offer you tea?
Могу я предложить вам чай?
May I offer you some tea?
Могу я предложить вам чаю?
Might I offer the young lady a drink?
Могу я предложить молодой леди выпивку?
May we offer our assistance?
Могу я предложить помощь?
May I offer you a ride?
Могу я предложить вас подвезти?
Показать ещё примеры для «могу я предложить»...
advertisement

may i offerмогу я дать

May I offer some advice?
Могу я дать совет?
May I offer you some free advice?
Могу я дать вам несколько бесплатных советов?
In that case, may I offer you some advice?
В таком случае, могу я дать тебе совет?
Your Majesty, may I offer some advice?
Ваше Величество, могу я дать совет?
As the emotionally scarred witness to your epic domestic spat of yesterday, may I offer some advice?
Как эмоционально раздавленный свидетель твоего вчерашнего фиаско, могу я дать совет?
Показать ещё примеры для «могу я дать»...
advertisement

may i offerможет

May I offer you gentlemen a lift in the chopper?
Может, на вертолёте прокатить?
May I offer you some water, Miss Goran?
Может стакан воды, мисс Горан?
May I offer you a snack?
Может, закуски?
Might I offer my opinion?
Могу я кое-что посоветовать?
Well, then, may I offer my services, as Your Grace is likely to be at Court a while?
Могу я вам чем-то услужить, Ваша Светлость останется при дворе?
Показать ещё примеры для «может»...
advertisement

may i offerможно предложить

May I offer you some champagne?
Можно предложить Вам шампанского?
May I offer you some water?
Можно предложить вам воды?
But may I offer a friendly piece of advice?
Но можно предложить дружеский совет?
May I offer you a bite, Miss Pratt?
Можно предложить вам перекусить, мисс Пратт?
— Pouvons-nous vous offrir un verre? (May we offer you a drink? )
Можно предложить вам выпить?
Показать ещё примеры для «можно предложить»...

may i offerпозвольте предложить

May we offer you some tea?
Позвольте предложить вам чаю?
May I offer you some champagne?
Позвольте предложить вам шампанского?
May I offer the two of you a glass of champagne? — Ooh.
Позвольте предложить шампанского.
Senorita, may I offer my service.
— Сеньорита, позвольте вам предложить свои услуги.
In that case, may I offer you a private tour before the presentation?
В таком случае, позвольте вам предложить частную экскурсию до начала презентации? Спасибо, мистер Райли.
Показать ещё примеры для «позвольте предложить»...

may i offerне желаете

May I offer you a tea or perhaps a brandy?
Не желаете чаю или, может, бренди?
May I offer you some tea?
Не желаете чаю?
May I offer you a drink?
Не желаете выпить?
May I offer you gentlemen some cognac?
— Не желаете коньяку?
May I offer you some peanuts?
— Что желаете?
Показать ещё примеры для «не желаете»...

may i offerпредложить

— Now, may I offer you a drink?
Предложить тебе что-нибудь выпить?
May I offer you something?
Вам что-нибудь предложить?
May I offer you anything?
Что вам предложить?
May I offer you something, ma'am?
Вам что-нибудь предложить?
May I offer you something to drink?
Вам предложить что-нибудь выпить?
Показать ещё примеры для «предложить»...

may i offerхотите

May I offer you some peanuts?
Хотите орешков?
May I offer you something to drink?
Хотите что-нибудь выпить?
May I offer you some coffee, some tea?
Хотите кофе, чай?
Right ove there is fine. May i offer you a peak freen? A delicious vanilla wafer with raspberry center
Прямо сюда нормально не хотите печенюшку она вкусная с ванилью с клубничным центром
May I offer a refreshment?
Хотите чего-нибудь выпить?