предложить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «предложить»

«Предложить» на английский язык переводится как «to offer».

Варианты перевода слова «предложить»

предложитьoffer

Итак, леди, могу я предложить вам пропустить по стаканчику? Чтобы обмыть ножки малыша?
Now then, ladies, can I offer you a small glass of something, just to wet the baby's head?
Я не предполагаю что кто-нибудь из вас должен встать и предложить свои услуги для защиты своей страны.
It is not for me to suggest that any of you... should stand up and offer to defend his country.
Я предложу ему работу пресс-агента компании.
I'll offer him a job as company press agent.
Я хотел предложить тебе свою дружбу.
I wanted to offer you my friendship.
Мне нечего предложить тебе, кроме трудностей и опасностей, но мы будем вместе!
I've nothing to offer you but a life of hardship and danger... ... but we'd be together.
Показать ещё примеры для «offer»...

предложитьsuggest

Это предложила твоя мать.
Your mother suggested it.
Он предложил мне пожить месяц у его матери в деревне, пока он уладит дела с Ла Шене.
He suggested that I spend a month with his mother in the country while he settled things with La Chesnaye.
А мистер де Винтер ничего не предложил?
Hasn't Mr. De Winter suggested anything?
Он предложил спросить тебя!
— He suggested I ask you.
Она вдвое сильнее испугалась, когда ты предложил...
She looked twice as scared when you suggested it.
Показать ещё примеры для «suggest»...

предложитьask

Он предложил поехать со мной в Париж, потому что хочет мне показать, где похоронены Абеляр и Элоиза.
And he asked to come to Paris with me because he wants to show me where Abelard and Heloise are buried.
Я предложил вам выпить со мной.
I asked you to have a drink.
Она идёт со своим парнем.. ..и предложила нам устроить двойное свидание, в качестве гостей.
She's going with some boyfriend of hers and asked us to come on a double date, as guests.
Он предложил мне прогуляться, и я согласилась.
He's asked me out, and I'm going out.
Что бы изменилось, если бы предложили?
— Nobody asked me!
Показать ещё примеры для «ask»...

предложитьpropose

Дамы и господа, вряд ли когда-нибудь ещё мы встретимся в обществе. Я хочу предложить тост.
Ladies and gentlemen, since it's most unlikely that we'll ever have the pleasure of meeting again socially I'd like to propose a toast.
Что ж, как я понял, вы предложили нам воду в обмен на еду.
I understand you propose to give us water in exchange for food.
Очень скоро я предложу сыграть одну из них.
I propose to play one of them in a moment. You put this on, will you?
— Можешь предложить что-то лучше?
You can propose something better to me?
Я хочу предложить тост за мою любимую супругу,.. которая пробыла со мной так отважно... последние пять часов,..
I'd like to propose a toast to my beloved wife... who has stood by me so valiantly... for the last five hours...
Показать ещё примеры для «propose»...

предложитьgive

Могу я предложить вам виски с содовой, или, что пожелаете?
— Can I give you a little whiskey and soda or something? — Just some tea, please.
Я и не успел предложить свои картины.
I couldn't even give him my pictures.
Но если хочешь получить деньги, могу предложить работу.
If you want to make some money I'll give you a job.
Ну конечно. А что я вам могу предложить?
Of course, but what could I give you?
Предложи мистеру Кэплену выпить, Ленард.
Give Mr. Kaplan a drink, Leonard.
Показать ещё примеры для «give»...

предложитьget

— Могу ли я предложить вам кофе, Мистер Янг?
— May I get you some coffee, Mr. Young?
Могу я предложить вам выпить?
Can I get you a drink? — Miss Gale?
Почему бы тебе не предложить мне что-нибудь, что я смогла бы съесть.
Why didn't you get me something I could eat?
Позвольте предложить вам свежего кофе.
Well, let me get you some fresh.
Проходите Могу я предложить тебе выпить, Джефф?
Now come on. Can I get you a drink, Jeff?
Показать ещё примеры для «get»...

предложитьsay

— Вот если бы вы предложили Лас-Вегас...
— If you'd said Las Vegas...
Но ведь доктор предложил вам стать медсестрой и начать жизнь заново.
As the doctor said, can't you start your new life as a nurse?
Сопляк! Ты же сам предложил разойтись по домам!
You said we were going home, you son of a bitch!
Он был слегка раздражён, когда я предложила нанести им визит.
Wasn't a bit friendly when I said I'd like to be neighborly and visit.
Я предложил...
I said...
Показать ещё примеры для «say»...

предложитьinvite

Барон сам предложил мне принимать парашютистов и самолеты на его угодьях.
The baron invited me to use his grounds as a drop point and landing strip.
Ты предложила мне спать с тобой в твоей кровати.
You invited me into your bed.
Хельмут любезно предложил нам провести один день в его поместье.
Helmont invited us to visit with him in the castle.
Она наверняка предложила бы мне виски.
And she would, of course, invited me to drink.
Шевалье предложил мне поехать с ним в Африку. Но моим долгом было остаться,..
Fronsac invited me to follow him to Africa... but the province needed rebuilding.
Показать ещё примеры для «invite»...

предложитьmade an offer

Его величеству я предложил — Ввиду французских дел — Внести ему значительную сумму, Крупнее, чем когда-либо давало Его предшественникам духовенство.
For I have made an offer to his majesty, as touching France, to give a greater sum than ever at one time the clergy yet did to his predecessors part withal.
— Тэсс знает, что я предложил ей продать.
— Tess knows I've made an offer to buy.
Знала, предложила бы свою цену.
If I had known, I would have made an offer.
Его величеству я предложил от имени церковного собора, ввиду... французских дел... внести ему значительную сумму, крупнее, чем когда-либо давало его предшественникам духовенство.
For I have made an offer to his majesty, upon our spiritual convocation, as touching... France... to give a greater sum than ever at one time the clergy yet did to his predecessor's part withal.
Кто-то предложил компании сделку, и у этой сделки есть очень ярый сторонник.
Someone made an offer on the company, and there's a very eager taker. His name's Henry.
Показать ещё примеры для «made an offer»...

предложитьtell

Знаешь, что я первым делом предложил Дорис?
The first thing I told Doris?
Когда я ушла за продуктами. Он, вдруг, предложил мне заниматься покупками весь день, представляете?
But when I was whisking out to do shopping, he suddenly told me to take the whole afternoon for it.
Почему вы отказались поесть тогда, когда я вам предложил?
I told you to eat something back there.
Я предложила ему начать кормить вшей.
I told him he should start feeding lice.
Я бы предложила ему намного меньше.
I could have told him for a lot less.
Показать ещё примеры для «tell»...