propose — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «propose»

/prəˈpəʊz/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «propose»

«Propose» на русский язык переводится как «предлагать» или «предложить».

Варианты перевода слова «propose»

proposeпредлагать

I proposed you for the rank of sergeant.
Я предлагаю вам звание сержанта.
Now, my friends, if I may propose a little toast.
Сейчас, мои друзья, я предлагаю маленький тост.
I propose we leave for home at once.
Предлагаю отправиться домой.
I propose a setup that gives us equal guarantees.
Так вот, предлагаю обмен, чтобы у нас обоих были гарантии.
I propose to proclaim our congress the supreme power on the Don!
Предлагаю считать наш съезд властью на Дону!
Показать ещё примеры для «предлагать»...

proposeсделать предложение

He proposed after two weeks.
Он сделал предложение через две недели.
That's where my dad proposed to my mom.
Там мой отец сделал предложение маме.
You're not aware that Mr Fink-Nottle proposed to Miss Bassett this afternoon and was accepted, sir?
Вы еще не знаете, что сегодня днем... мистер Финкнотл сделал предложение мисс Бассет и получил согласие.
And he proposed last month.
— А потом месяц назад он сделал предложение.
The story goes like this, he proposed to me, I told him I had to think about it, and he insisted I wear the ring anyway.
На самом деле он сделал предложение. А я сказала, что подумаю. А он настоял, чтобы я всё равно надела кольцо.
Показать ещё примеры для «сделать предложение»...

proposeпредложение

Make it short. You are about to propose me certainly, because of my wealth.
Короче говоря, Вы хотите мне сделать предложение конечно, из-за моего богатства.
Bill, have you been proposed to much?
Билл, тебе когда-нибудь делали предложение?
You know, proposed to?
Ну, понимаешь, предложение?
He proposed to you, didn't he?
— Ну, ухаживал. И предложение делал?
— I suppose I proposed to you? -Well, you practically did.
— А я думала, предложение сделал ты.
Показать ещё примеры для «предложение»...

proposeделал предложение

The night I proposed, I cried like a baby.
В тот вечер, когда я делал предложение я плакал, как ребенок.
You know, I already proposed to a woman once.
Знаешь, я уже делал предложение одной женщине.
You remember what you said to me when you proposed?
Ты помнишь, что ты сказал мне, когда делал предложение?
Look, when I proposed, I told you that I would do anything to make you happy.
Когда я делал предложение, я сказал тебе что сделаю всё, чтобы ты была счастлива.
I didn't propose.
Я не делал предложение.
Показать ещё примеры для «делал предложение»...

proposeсобираться

What do you propose to do instead?
Чем собираешься заняться взамен?
And what, may I ask, do you propose to do with this seeming shrine?
И что, могу я спросить, ты собираешься делать с этим так называемой святыней?
Wyatt, how you proposing' to handle this little Clanton matter?
Уатт, как ты собираешься справится с этой небольшой проблемой Клантонов?
What do you propose to do about it?
И что ты собираешься с ним делать?
And how do you propose to do that?
И каким способом ты собираешься это сделать ?
Показать ещё примеры для «собираться»...

proposeтост

— I think I'd like to propose a toast, too. — Emmy.
— Я думаю, у меня тоже есть тост.
And now i'd like to propose a toast.
А теперь я хочу произнести тост.
I shall propose the toast, without wit, with all my heart.
Я скажу тост... от всего сердца.
Allow me to propose a toast to...
Позволь мне сказать тост за...
I fooled you all. I would like to propose a toast to my father.
И если ранее я завел вас не туда... я хотел бы исправить это, провозгласив тост за отца.
Показать ещё примеры для «тост»...

proposeпредполагать

But if I even for a moment thought of doing what you propose what in the world would keep Wilmer from telling the police every last detail about the falcon and all...
Если бы я хотя бы на минуту предположил сделать то, что вы предполагаете, то что бы помешало Вилмеру рассказать полиции все, до мельчайших подробностей о соколе и прочем.
I'm also curious as to how you propose to explain to Starfleet Command that a starship will be sent each year to collect our cut.
А еще мне любопытно, как вы предполагаете доложить командованию Звездного флота, что каждый год нужно посылать корабль за долей.
The fleet could not traverse the channel unless it had been cleared first. And how would you propose doing that?
И как вы предполагаете это сделать?
And how do you propose to do this yanking, Doctor?
И как вы предполагаете ее оттаскивать, Доктор?
How do you propose to make them yours?
Каким образом Вы предполагаете сделать их вашими?
Показать ещё примеры для «предполагать»...

proposeсделать

We propose to do this ourselves.
Мы собираемся сделать это сами.
We're not proposing doing anything to them, for Christ's sake.
Ради всего святого, мы не говорим, что с ними нужно что-то сделать.
If anybody's going to propose to Roz, it's Frasier. How can you do that?
Если кто и должен это сделать, то это Фрейзер, Как ты мог её обрюхатить?
— Well, do you think I should propose?
— Думаете, мне стоит это сделать?
How can I propose in the first meeting?
Как я могу сделать это при первой встрече?
Показать ещё примеры для «сделать»...

proposeпредложенный

Centralized management of each country's satellites along with the proposed system of information sharing could be a first step towards fulfilling the wishes of those who long for peace in our postwar society.
Централизованное управление всеми спутниками в совокупности с предложенной системой обмена информацией может стать первым шагом на пути тех, кто желает мира нашему послевоенному обществу.
We reject the proposed plea offer, Your Honor.
Мы отказываемся от предложенной сделки, ваша честь.
Hannibal has tentatively agreed to the deal, as proposed. What will it take to make him less tentative?
Ганнибал в целом не против предложенной сделки.
I'm sure you've heard of the proposed freeway system.
Я уверена, что ты слышал о предложенной системе автострады.
We'd need to find 15% of our proposed capitalisation.
Надо достать 15% от предложенной нами суммы.
Показать ещё примеры для «предложенный»...

proposeхотеть

I don't propose to have myself made ridiculous.
Я не хочу быть посмешищем.
But I don't propose to inflict our rehearsals on you.
Но я не хочу беспокоить вас нашиМи репетицияМи.
Can I propose a toast?
Я хочу сказать тост!
For several reasons I propose that this trial be conducted behind closed doors. The case is about the mental condition and the welfare of a vulnerable person and about material that is classified as confidential and in some areas may impact on national security.
Я хочу, чтобы процесс проходил за закрытыми дверями, так как речь идет о психическом здоровье подсудимой, и также используются секретные материалы, затрагивающих тему национальной безопасности.
I've given a lot of thought to what you said, and I'd like to propose a counter-argument.
Я долго размышляла над тем, что ты сказал, и хочу изложить тебе свои доводы.
Показать ещё примеры для «хотеть»...