may i have a word with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «may i have a word with»

may i have a word withмогу я поговорить с вами

Mr. Ahankhah... may I have a word with you in private?
Господин Аханка... могу я поговорить с вами лично?
Major, may I have a word with you?
— Майор, могу я поговорить с вами?
May I have a word with you?
Могу я поговорить с вами?
David may I have a word with you, please ?
Дэвид, могу я поговорить с Вами?
May I have a word with you in the hall in five minutes?
Могу я поговорить с вами в холле через пять минут?
Показать ещё примеры для «могу я поговорить с вами»...
advertisement

may i have a word withможно вас на пару слов

May I have a word with you, sir?
Можно вас на пару слов, сэр?
Excuse me, may I have a word with you?
Простите, можно вас на пару слов?
May we have a word with you, please?
Можно вас на пару слов, пожалуйста?
Mayor Tilton, may we have a word with you?
Мэр Тильтон, можно вас на пару слов?
Agents Mulder and Scully, may I have a word with you?
Агенты Малдер и Скалли, можно вас на пару слов?
Показать ещё примеры для «можно вас на пару слов»...
advertisement

may i have a word withможно поговорить с вами

Might I have a word with you?
Можно с вами поговорить?
Might I have a word with you, sir?
Можно с вами поговорить, сэр?
Excuse me, may I have a word with you, please?
Извините, можно с вами поговорить?
May I have a word with you?
Можно с вами поговорить?
May I have a word with you before we land?
Можно поговорить с вами перед прибытием?
Показать ещё примеры для «можно поговорить с вами»...
advertisement

may i have a word withможно вас на два слова

Countess! May i have a word with you?
Графиня, можно вас на два слова?
Monsieur de Valmont, may I have a word with you, please?
Мсье де Вальмон, можно Вас на два слова?
— Kate. Might I have a word with you?
— Кейт, можно вас на два слова?
May I have a word with you?
Можно вас на два слова?
Excuse me, constable. May I have a word with you?
Извините, констебль, можно вас на два слова?
Показать ещё примеры для «можно вас на два слова»...