matter of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «matter of»

matter ofвопрос

— Señorita, I would never have been a party... to the recent deception if it had not been a matter of life and death.
— Сеньорита,я бы никогда не принял участие... в этом обмане, если бы это не был вопрос жизни и смерти.
I have a little matter of business that requires your attention.
У меня небольшой вопрос, требующий вашего внимания.
Oh, something like... it was only a matter of time before the Dominion launched a full-scale assault against the Federation and when that happened the station would undoubtedly be their first target.
О, что-то вроде... это только вопрос времени: когда Доминион начнет полномасштабное вторжение в Федерацию, и когда это случится, станция, несомненно, станет их первой целью.
Every time I stepped out of my cell... every time I got in that shower... I figured it was only a matter of time... before they made a move.
Каждый раз, когда я раздевался,... каждый раз, когда я принимал душ,... я полагал, что это только вопрос времени... перед тем, как они начнут.
It is only a matter of time before Vishnoor and his followers challenge your friends.
Это только вопрос времени, когда Вишнор с приспешниками бросят вызов вашим друзьям.
Показать ещё примеры для «вопрос»...
advertisement

matter ofдело в

As a matter of fact, I had kind of a yen for you.
На самом деле, у меня было сильное желание толкнуть тебя.
As a matter of fact, she has, yes.
На самом деле, она сказала, да.
— Well, as a matter of...
На самом деле...
And inadvertently, as a matter of fact.
И случайна на самом деле.
As a matter of fact, he did.
На самом деле да, крошил.
Показать ещё примеры для «дело в»...
advertisement

matter ofвопрос времени

I figured it was just a matter of time till I...
Я подумал, что теперь только вопрос времени, пока меня...
It¡¯s just a matter of time.
Это только вопрос времени.
— It is only a matter of time.
— Это только вопрос времени.
It was just a matter of time before they got to Stacks.
Стэкс был уже их — это был лишь вопрос времени.
— I guess it was just a matter of time.
— Я думаю это был просто вопрос времени.
Показать ещё примеры для «вопрос времени»...
advertisement

matter ofвообще-то

The right one, as a matter of fact.
В правом, вообще-то.
I do not know this not only is an automobile only daddy, if if you see, do not worry to have no matter of we will spend a week safely in the car tell me... if you win these USD 100,000s how would you spend?
— Уже участвовал в гонках? Нет. Это вообще-то не наша машина.
— As a matter of fact, I do, sir.
Вообще-то, знаю, сэр.
As a matter of fact there is.
Вообще-то да.
Yes, as a matter of fact.
Вообще-то, да.
Показать ещё примеры для «вообще-то»...

matter ofсобственно говоря

As a matter of fact, I rather enjoyed it.
Собственно говоря, мне даже понравилось.
As a matter of fact, I used to be a picture director.
Собственно говоря, я сам был режиссёром.
As a matter of fact, you enjoy doing it this way.
Собственно говоря, вам будет нравиться вот такое исполнение.
As a matter of fact, I know several people who will tell me.
Собственно говоря, я знаю несколько человек, которые могут мне рассказать.
As a matter of fact, plans were changed.
Собственно говоря, планы поменялись.
Показать ещё примеры для «собственно говоря»...

matter ofговоря

As a matter of fact, no.
Честно говоря,— нет.
As a matter of fact, there was something that I...
Честно говоря, я действительно хотел тебе кое-что сказать.
Matter of fact, Stacey kept bringing that up at the trial all the time... saying that he was being railroaded.
Кстати говоря, на суде Стэйси говорил, что его подставили.
As a matter of fact, I was dreadful.
Честно говоря, я был бездарным.
Well as a matter of fact, we did.
Да, честно говоря, благодарили.
Показать ещё примеры для «говоря»...

matter ofвопрос жизни

It is a matter of life or death.
А это вопрос жизни и смерти.
I was on a mission, a matter of life or death.
Я был на задании, вопрос жизни и смерти.
A matter of life or death.
Вопрос жизни и смерти.
Collecting this diminished first harvest is now literally a matter of life and death.
Сбор этого первого, ослабленного урожая в данный момент, без преувеличения — вопрос жизни и смерти.
This is a matter of life and death.
Это вопрос жизни и смерти!
Показать ещё примеры для «вопрос жизни»...

matter ofкстати

As a matter of fact, I can tell you, it will happen.
Кстати, я точно знаю, что это случится.
Matter of fact, I was a choirboy when he was at the basilica.
Кстати, я пел в церковном хоре, когда служил в базилике.
As a matter of fact, I was thinking a while back there that it was a fine day for it.
Кстати и так и думал, что будет хорошая погода.
Matter of fact, I wish someone would write you fellas a new speech.
Кстати, пусть вам кто-нибудь напишет новую речь.
As a matter of fact, he mentioned the museum the other day.
Кстати, он упоминал музей на следующий день.
Показать ещё примеры для «кстати»...

matter ofпо правде говоря

As a matter of fact, newspapers and I are not very good friends.
По правде говоря, я не люблю газетчиков.
As a matter of fact, you should be kept under glass.
По правде говоря, вас стоит заключить под стекло.
As a matter of fact, it just came to me.
По правде говоря, я сам только что это понял.
Well, as a matter of fact, he got so furious he threw a few things into a duffle bag and stormed into the night.
По правде говоря, он настолько разозлился, что собрал вещички в спортивную сумку и умчался среди ночи.
As a matter of fact, I was just about to brief him when you rang.
По правде говоря, я как раз хотел проинформировать его, когда вы позвонили.
Показать ещё примеры для «по правде говоря»...

matter ofфактически

As a matter of fact, it was almost exactly the same thing.
Фактически, почти то же самое.
Yes, I was, as a matter of fact.
Да, я был, фактически.
As a matter of fact, I think we shall get some long-deserved... Undisturbed peace for once.
Фактически, думаю, нам наконец-то удалось найти долгожданный... безмятежный мир.
Well, as a matter of fact...
Ну, фактически...
I just, um... as a matter of fact...
Я только, гм... фактически...
Показать ещё примеры для «фактически»...