matches on a — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «matches on a»
matches on a — спички на
Those matches on the desk.
Те спички на столе.
You're not gonna sit there surrounded by people, lighting matches on a non-smoking flight.
Ты не будешь сидеть в полном людей салоне и жечь спички на некурящем рейсе.
You got matches on you?
Ваши спички у вас?
I just threw a match on the gasoline.
Я просто бросил спичку в бензин.
I have matches on me, if you want a light.
Если вам нужно прикурить, у меня есть спички.
advertisement
matches on a — совпадение по
Four-probe DNA match on Campion.
Полное ДНК совпадение по Кемпиону.
Walter, we found a match on the victim.
Уолтер, мы нашли совпадение по жертве.
We got a match on the print, but the guy it belongs to is dead.
Есть совпадение по отпечатку, но парень, которому он принадлежит, мертв.
We have a tentative match on the knife fingerprints.
Есть частичное совпадение по отпечаткам с ножа.
A positive match on the hair we found on the jeans.
Совпадение по волосу, который мы нашли на джинсах.
Показать ещё примеры для «совпадение по»...
advertisement
matches on a — совпадают с теми
Their fingerprints match the ones on the car LAPD found.
Их отпечатки совпадают с теми, что полиция нашла на машине.
The stolen canvas is in your garage, not to mention the fact that the boots match the ones that were seen on the thief last night.
Украденные полотна в вашем гараже, стоит заметить тот факт, что ботинки совпадают с теми, которые видели на воре прошлой ночью.
Turns out they do match the ones from the S.U.V.
Оказывается они совпадают с теми, что на внедорожнике.
They match the ones we found in Potocki's room.
Они совпадают с теми, что мы нашли в комнате Потоцки.
The samples taken hanging man painting... match the ones from the old Uncle Eddie file. I'll leave the report on your desk.
Образцы из рисунков на теле повешенного совпадают с теми, что были в деле Дядюшки Эдди.
Показать ещё примеры для «совпадают с теми»...
advertisement
matches on a — совпадут с теми
Guessing when you pull the slugs out of the dash, the bullets'll match the ones used to kill Penn.
Думаю, когда ты извлечёшь пули, они совпадут с теми, которыми убили Пенна.
So, I forwarded Brandon's prints to Sebastian, guessing they'll match the one he pulled off the murder weapon, and we can close this up.
Я передал отпечатки Брэндона Себастьяну, думаю, они совпадут с теми, что он снял с орудия убийства, и можем закрывать дело.
They match one Earl Johnson, wealthy oil magnate from Odessa, Texas.
Совпали с неким Эрлом ДжОнсоном, богатым нефтяным магнатом из Одессы штата Техас.
Leon Walker's DNA and fingerprints were found at the scene, there was a ballistics match on his weapon, and the money was recovered in his apartment.
ДНК и отпечатки Леона Уолкера были найдены на месте преступления, пули совпали с орудием убийства, а украденные деньги обнаружили в его квартире.
No, we matched on Kasuall.
Нет, мы совпали в Kasuall.
Показать ещё примеры для «совпадут с теми»...
matches on a — матч на
Following match on table number eight...
Следующий матч на столе №8...
Pretty soon he was watching a boxing match on a Mexican channel.
Скоро он уже смотрел боксерский матч на мексиканском канале. В последнее время он часто смотрел бокс, но не мог объяснить, почему.
So, me and Ed from work thought, you know, a football match on the beach.
Так что я и Эд с работы придумали, знаете, провести футбольный матч на пляже.
Listen, why don't we head back to my place, grab a bite to eat and watch the big curling match on TV?
Слушайте, почему бы нам не двинуться ко мне, захватить чего-нибудь перекусить и посмотреть важный матч по кёрлингу по ТВ?
It's a cricket match on here!
Здесь проходит матч по крикету!
Показать ещё примеры для «матч на»...
matches on a — похожи на тот
For several weeks now, a clown matching this one's description has been skulking around Mount Pleasant late at night.
Несколько недель клоун, похожий на этого, прячется в окрестностях Маунт-Плезант поздним вечером.
Malik's car matches one that Keely Jones was in.
Машина Малика похожа на ту, в которой была Кили Джонс.
Says a car matching this one is in the area to make the drop.
Сказал, что из похожего на этот автомобиля в этом квартале продают дозы.
I just didn't like you wearing a matching one.
Мне просто не нравится, что ты одел похожий на него.
He had a matching one made for his fianc\e when they got engaged.
Он сделал похожий для своей невесты после помолвки.
Показать ещё примеры для «похожи на тот»...
matches on a — совпадение отпечатков
Got a rock-solid match on the fingerprint.
Получил железное совпадение отпечатков.
Just got a match on prints from the Warner house.
Только что получили совпадение отпечатков из дома Уорнеров
What do we need a match on his fingerprints for?
Зачем нам совпадение его отпечатков пальцев?
We have a match on his fingerprints.
У нас есть совпадение с его отпечатками пальцев.
He didn't have an ID on him or in his Van, but we did find an interesting match on his fingerprints.
Ни при нем, ни в его фургоне не было документов, но мы нашли интересное совпадение по его отпечаткам пальцев.
Показать ещё примеры для «совпадение отпечатков»...
matches on a — соответствуют тем
They match the ones that were sent to Seven.
Они соответствуют тем, что были посланы Седьмой.
I can be back in two hours with another warrant for the house but her Prius is parked on the street, and the license plate matches the one on the warrant.
Я могу вернуться через два часа с новым ордером на дом, но её Приус припаркован на улице, а номера соответствуют тем, что написаны в ордере.
Lionel's artifact matches one of them.
Черный камень, который нашел Лайонел, соответствует одному из них.
Well, this will temporarily alter your DNA signature to match one of our friends over there.
Так, это временно изменит вашу сигнатуру ДНК, чтобы соответствовать одному из наших друзей там.
Matches one of the shapes on the top row.
Одна соответствует картинке в верхнем ряду.
matches on a — отпечатков
Get us a match on those prints and we won't have to wait.
Проверь эти отпечатки, тогда нам и ждать не придется.
Was in jail for 6 months in 2005 for forgery, and that's why we were able to get a match on his prints so fast.
В 2005-ом провел полгода в тюрьме за подлог, поэтому его отпечатки и нашлись так быстро.
No match on her prints. No missing persons report.
Отпечатков нет, заявления о пропаже нет.
Without a match on the jewelry he's worried
Нет отпечатков, улик.
We need to find a match on that print, Danny.
Дэнни, нужно выяснить, чей это отпечаток.
matches on a — днк
I ran a mitochondrial DNA match on them.
Я сделал митохондриальный анализ ДНК.
The last fingernail gave me a DNA match on the unknown victim--
ДНК с последнего ногтя привела к неизвестной до этого жертве -
Well, sometimes we get a DNA match on our database, but that's usually only if they've committed a crime in the past.
Иногда результат даёт проверка ДНК по нашей базе. Но это срабатывает только если у жертвы в прошлом были приводы.
I got a match on the DNA from that glove fragment.
У меня есть данные ДНК с фрагмента перчатки.
Besides, we'll get a DNA match on the fingernail.
— Но это все не так важно, потому что у нас скоро будет анализ ДНК по этому ногтю.