maniac — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «maniac»

/ˈmeɪnɪæk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «maniac»

На русский язык «maniac» переводится как «маньяк».

Варианты перевода слова «maniac»

maniacманьяк

You raving maniac!
Бешеный маньяк!
Each one is a ruthless maniac.
Каждый — безжалостный маньяк.
Are you drug addict or maniac?
Слушайте, Вы что, наркоман или маньяк?
You maniac!
Вы маньяк!
For me the killer can be only one of two types: either a person who was seized by a sudden impulse and in all probability has no record or a sex maniac and in that case...
Я считаю, убийца может быть только двух видов: либо он действовал импульсивно и никакой не рецидивист, или он — маньяк, но тогда он бы надел перчатки или стер отпечатки пальцев.
Показать ещё примеры для «маньяк»...
advertisement

maniacманьячка

A maniac, a murderer.
Маньячка, убийца.
This black chica working for the Russians was a maniac lunatic.
Поверьте, эта черная чика, которая работает на ваших, просто психованная маньячка.
Nothing like a homicidal maniac to put a damper on a spiritual gathering.
Она ничто, кроме как смертоносная маньячка, пытающаяся сорвать импровизированное духовное собрание.
Fucking maniac!
Гребаная маньячка!
You maniac!
Ты маньячка!
Показать ещё примеры для «маньячка»...
advertisement

maniacманьяк-убийца

Tagger Hird is a homicidal maniac!
Таггер Хёрд — маньяк-убийца!
A homicidal maniac.
Маньяк-убийца.
How do you suppose this homicidal maniac gained admittance to the house, Mr Lee?
Как, по-вашему, этот маньяк-убийца смог пробраться в дом, мистер Ли?
Quiet, kept to himself. You know, the usual homicidal maniac routine.
Тихий, замкнутый, знаете, обычный маньяк-убийца.
Turns out one of you is probably a homicidal maniac.
Оказалось, что один из вас, вероятно, маньяк-убийца.
Показать ещё примеры для «маньяк-убийца»...
advertisement

maniacкакой-то маньяк

That guy was a drunken maniac.
Тот парень какой-то маньяк.
And all because some maniac wants to rule the world.
И все из-за того, что какой-то маньяк хочет править миром.
Some maniac ran over him last night with their car.
Какой-то маньяк переехал его автомобилем.
They said that your wife was murdered by a maniac with an ice pick.
Они сказали, что твою жену забил ледорубом какой-то маньяк.
Well, a few years back, some maniac blew it up, sky high, and my sister with it.
Ну, несколько лет назад какой-то маньяк подорвал его вместе с моей сестрой.
Показать ещё примеры для «какой-то маньяк»...

maniacсумасшедший

— You in the corner, maniac.
— А вы, сумасшедший, в угол! Нет, туда.
You were acting like a maniac, and you threatened her with a bomb!
Вы вели себя как сумасшедший и угрожали ей бомбой.
That maniac mugger guy?
Этот сумасшедший бандит?
Just point next time, you maniac.
В следующий раз просто рукой покажи, сумасшедший.
Although police have not yet confirmed a connection, the grim fact that a similar weapon was involved in all four killings leads this reporter to conclude a single maniac is preying upon the citizens of Jupiter township.
Хотя полиция и не установила между ними связи, печальный факт в том, что схожее орудие убийства было применено ко всем четверым убитым, в следствие чего репортер сделал вывод, что этот один и тот же сумасшедший, терроризирующий жителей города Юпитер.
Показать ещё примеры для «сумасшедший»...

maniacпсих

You maniac!
Ты псих!
What are you doing, you fucking maniac?
Откуда ты, псих несчастный?
Then that maniac insulted me and hung up.
Он был вежлив. А потом этот псих начал на меня орать.
Get in the car, you maniac.
Садись в машину, псих.
Come on, you maniac.
Давай, псих.
Показать ещё примеры для «псих»...

maniacненормальный

My friend, do not drive like maniac.
Дружище, не гоните, как ненормальный.
Damned, this is Erik Harald Olsson, the maniac I interrogated about Stockholm 6!
Чёрт возьми, это ведь Эрик Харальд Олссон, ненормальный, которого я допрашивал насчёт ограбления Стокгольм-6!
Get off, you maniac!
Отстань от меня, ненормальный!
After you were taken by Diver Dan, your dad followed the boat like a maniac.
Когда тебя поймал дайвер Дэн, твой отец, как ненормальный, погнался за лодкой.
Come on, let's go, you maniac!
Идём же, ненормальный!
Показать ещё примеры для «ненормальный»...

maniacманьяком-убийцей

Which hardly makes him a homicidal maniac.
Поэтому он навряд ли будет маньяком-убийцей.
— The term is homicidal maniac.
Вообще-то, скорее маньяком-убийцей.
I believed in your colleague who turned out to be a homicidal maniac.
Я верила вашей коллеге, которая оказалась маньяком-убийцей.
I mean, the last time we saw this guy, he was a raging homicidal maniac ...
Я имею ввиду, что когда мы встречались с этим парнем в последний раз он был разгневанным маньяком-убийцей.
I left the love of my life on an island with a homicidal maniac!
Я оставил любовь всей жизни на острове с маньяком-убийцей!
Показать ещё примеры для «маньяком-убийцей»...

maniacманьяка-убийцу

Playing a homicidal maniac.
— Играю маньяка-убийцу.
This place would turn anyone into a homicidal maniac.
Это место любого бы в маньяка-убийцу превратило.
I'm a homicidal maniac. They look just like everyone else.
Я изображаю маньяка-убийцу они ничем не отличаются от обычных людей.
You're going to hunt for a homicidal maniac.
Ты идешь охотиться на маньяка-убийцу.
Doctor, you're asking me to allow a known homicidal maniac to work with potentially lethal substances.
Доктор, вы хотите, чтобы я допустил маньяка-убийцу... к работе с потенциально смертельными химикатами.
Показать ещё примеры для «маньяка-убийцу»...

maniacпомешанная

Cockacidal maniac.
Помешанная на членах.
A maniac.
Помешанная.
A maniac.
Помешанная.
But the catering van was no small beast, and driven by a maniac.
Но доставочный фургон — штука не крошечная, да ещё и с помешанным за рулём.
You could have stopped this guy, ended this maniac once and for all.
ты мог остановить этого парня, остановить этого помешанного раз и навсегда
Показать ещё примеры для «помешанная»...