maniac — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «maniac»
/ˈmeɪnɪæk/Быстрый перевод слова «maniac»
На русский язык «maniac» переводится как «маньяк».
Варианты перевода слова «maniac»
maniac — маньяк
You raving maniac!
Бешеный маньяк!
Each one is a ruthless maniac.
Каждый — безжалостный маньяк.
Are you drug addict or maniac?
Слушайте, Вы что, наркоман или маньяк?
You maniac!
Вы маньяк!
For me the killer can be only one of two types: either a person who was seized by a sudden impulse and in all probability has no record or a sex maniac and in that case...
Я считаю, убийца может быть только двух видов: либо он действовал импульсивно и никакой не рецидивист, или он — маньяк, но тогда он бы надел перчатки или стер отпечатки пальцев.
Показать ещё примеры для «маньяк»...
advertisement
maniac — маньячка
A maniac, a murderer.
Маньячка, убийца.
This black chica working for the Russians was a maniac lunatic.
Поверьте, эта черная чика, которая работает на ваших, просто психованная маньячка.
Nothing like a homicidal maniac to put a damper on a spiritual gathering.
Она ничто, кроме как смертоносная маньячка, пытающаяся сорвать импровизированное духовное собрание.
Fucking maniac!
Гребаная маньячка!
You maniac!
Ты маньячка!
Показать ещё примеры для «маньячка»...
advertisement
maniac — маньяк-убийца
Tagger Hird is a homicidal maniac!
Таггер Хёрд — маньяк-убийца!
A homicidal maniac.
Маньяк-убийца.
How do you suppose this homicidal maniac gained admittance to the house, Mr Lee?
Как, по-вашему, этот маньяк-убийца смог пробраться в дом, мистер Ли?
Quiet, kept to himself. You know, the usual homicidal maniac routine.
Тихий, замкнутый, знаете, обычный маньяк-убийца.
Turns out one of you is probably a homicidal maniac.
Оказалось, что один из вас, вероятно, маньяк-убийца.
Показать ещё примеры для «маньяк-убийца»...
advertisement
maniac — какой-то маньяк
That guy was a drunken maniac.
Тот парень какой-то маньяк.
And all because some maniac wants to rule the world.
И все из-за того, что какой-то маньяк хочет править миром.
Some maniac ran over him last night with their car.
Какой-то маньяк переехал его автомобилем.
They said that your wife was murdered by a maniac with an ice pick.
Они сказали, что твою жену забил ледорубом какой-то маньяк.
Well, a few years back, some maniac blew it up, sky high, and my sister with it.
Ну, несколько лет назад какой-то маньяк подорвал его вместе с моей сестрой.
Показать ещё примеры для «какой-то маньяк»...
maniac — сумасшедший
— You in the corner, maniac.
— А вы, сумасшедший, в угол! Нет, туда.
You were acting like a maniac, and you threatened her with a bomb!
Вы вели себя как сумасшедший и угрожали ей бомбой.
That maniac mugger guy?
Этот сумасшедший бандит?
Just point next time, you maniac.
В следующий раз просто рукой покажи, сумасшедший.
Although police have not yet confirmed a connection, the grim fact that a similar weapon was involved in all four killings leads this reporter to conclude a single maniac is preying upon the citizens of Jupiter township.
Хотя полиция и не установила между ними связи, печальный факт в том, что схожее орудие убийства было применено ко всем четверым убитым, в следствие чего репортер сделал вывод, что этот один и тот же сумасшедший, терроризирующий жителей города Юпитер.
Показать ещё примеры для «сумасшедший»...
maniac — псих
You maniac!
Ты псих!
What are you doing, you fucking maniac?
Откуда ты, псих несчастный?
Then that maniac insulted me and hung up.
Он был вежлив. А потом этот псих начал на меня орать.
Get in the car, you maniac.
Садись в машину, псих.
Come on, you maniac.
Давай, псих.
Показать ещё примеры для «псих»...
maniac — ненормальный
My friend, do not drive like maniac.
Дружище, не гоните, как ненормальный.
Damned, this is Erik Harald Olsson, the maniac I interrogated about Stockholm 6!
Чёрт возьми, это ведь Эрик Харальд Олссон, ненормальный, которого я допрашивал насчёт ограбления Стокгольм-6!
Get off, you maniac!
Отстань от меня, ненормальный!
After you were taken by Diver Dan, your dad followed the boat like a maniac.
Когда тебя поймал дайвер Дэн, твой отец, как ненормальный, погнался за лодкой.
Come on, let's go, you maniac!
Идём же, ненормальный!
Показать ещё примеры для «ненормальный»...
maniac — маньяком-убийцей
Which hardly makes him a homicidal maniac.
Поэтому он навряд ли будет маньяком-убийцей.
— The term is homicidal maniac.
Вообще-то, скорее маньяком-убийцей.
I believed in your colleague who turned out to be a homicidal maniac.
Я верила вашей коллеге, которая оказалась маньяком-убийцей.
I mean, the last time we saw this guy, he was a raging homicidal maniac ...
Я имею ввиду, что когда мы встречались с этим парнем в последний раз он был разгневанным маньяком-убийцей.
I left the love of my life on an island with a homicidal maniac!
Я оставил любовь всей жизни на острове с маньяком-убийцей!
Показать ещё примеры для «маньяком-убийцей»...
maniac — маньяка-убийцу
Playing a homicidal maniac.
— Играю маньяка-убийцу.
This place would turn anyone into a homicidal maniac.
Это место любого бы в маньяка-убийцу превратило.
I'm a homicidal maniac. They look just like everyone else.
Я изображаю маньяка-убийцу они ничем не отличаются от обычных людей.
You're going to hunt for a homicidal maniac.
Ты идешь охотиться на маньяка-убийцу.
Doctor, you're asking me to allow a known homicidal maniac to work with potentially lethal substances.
Доктор, вы хотите, чтобы я допустил маньяка-убийцу... к работе с потенциально смертельными химикатами.
Показать ещё примеры для «маньяка-убийцу»...
maniac — помешанная
Cockacidal maniac.
Помешанная на членах.
— A maniac.
— Помешанная.
A maniac.
Помешанная.
But the catering van was no small beast, and driven by a maniac.
Но доставочный фургон — штука не крошечная, да ещё и с помешанным за рулём.
You could have stopped this guy, ended this maniac once and for all.
ты мог остановить этого парня, остановить этого помешанного раз и навсегда
Показать ещё примеры для «помешанная»...