makes perfect sense — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «makes perfect sense»

makes perfect senseимеет смысл

Makes perfect sense to me.
Это имеет смысл.
But it makes perfect sense.
Это имеет смысл.
Makes perfect sense.
Это имеет смысл.
No, it makes perfect sense.
Нет, это имеет смысл.
Granted, all that makes perfect sense. But why is this Death-Sphere destroying planets?
Да, это все имеет смысл, но почему эта Сфера Смерти уничтожает планеты?
Показать ещё примеры для «имеет смысл»...
advertisement

makes perfect senseесть смысл

It makes perfect sense. He always liked me.
В этом есть смысл — он меня всегда любил.
It makes perfect sense.
Есть смысл.
Actually, that makes perfect sense.
А в этом есть смысл.
It makes perfect sense.
В этом есть смысл.
You guys, it makes perfect sense.
Парни, в этом есть смысл.
Показать ещё примеры для «есть смысл»...
advertisement

makes perfect senseлогично

Dramatically speaking, it makes perfect sense.
С драматургической точки зрения это логично.
It makes perfect sense, too, come to think of it.
Ты знаешь если задуматься, то это абсолютно логично.
And, to be honest, it makes perfect sense.
И, по правде, все логично.
Makes perfect sense.
Логично.
Which makes perfect sense, because the person that I want to have everything to do with wants nothing to do with me.
Это логично, поскольку человек, с которым я хочу делать всё, не хочет ничего делать со мной.
Показать ещё примеры для «логично»...
advertisement

makes perfect senseвполне логично

No, it makes perfect sense.
Нет, вполне логично.
It makes perfect sense that they would go after Kitty.
Вполне логично, что они бы потом обратились к Китти.
It makes perfect sense.
Это вполне логично.
That makes perfect sense.
Вполне логично.
Makes perfect sense to me, but right now we need her in the clean room.
Вполне логично, но сейчас она нужна нам в чистой комнате.
Показать ещё примеры для «вполне логично»...

makes perfect senseпонятно

It all makes perfect sense now.
Мне все понятно.
That makes perfect sense.
— Это понятно. — Конечно.
— No, it makes perfect sense.
— Нет, тут как раз всё понятно.
Things make perfect sense."
Все понятно."
I am. And much of what you've said to me has made perfect sense.
И многое из ваших слов для меня понятно.
Показать ещё примеры для «понятно»...

makes perfect senseабсолютно логично

It makes perfect sense.
Это ведь абсолютно логично.
Malia, it makes perfect sense.
Нет. Всё абсолютно логично.
It makes perfect sense to name him the head of the ATCU.
Абсолютно логично сделать его главой РПСУ.
Makes perfect sense.
Абсолютно логично.
It makes perfect sense, you guys, he's a ghost.
Это абсолютно логично, ребята, он привидение.
Показать ещё примеры для «абсолютно логично»...

makes perfect senseвстало на свои места

— Now this all makes perfect sense.
Теперь все встало на свои места.
Well, it all makes perfect sense.
Теперь всё встало на свои места.
Well, now it makes perfect sense.
Ну, теперь все встало на свои места.
I walked the streets that my father walked, and somewhere out there in the middle of the night... it all made perfect sense.
Я ходила по улицам, по которым ходил мой отец, и где-то там, в разгар ночи... всё встало на свои места.
Of course. That makes perfect sense.
Всё встало на свои места.
Показать ещё примеры для «встало на свои места»...

makes perfect senseсходится

Of... of course. That... that makes perfect sense...
К-конечно, тогда всё сходится.
It makes perfect sense.
Все сходится.
Well, it makes perfect sense.
Тогда все сходится.
It makes perfect sense.
Всё сходится.
Now, that makes perfect sense.
Теперь все сходится.
Показать ещё примеры для «сходится»...

makes perfect senseобъясняет

— That makes perfect sense.
— Это все объясняет.
Well, that makes perfect sense.
Хорошо, это все объясняет.
Makes perfect sense.
Это все объясняет.
This makes perfect sense!
! Это все объясняет!
It makes perfect sense.
Это все объясняет.
Показать ещё примеры для «объясняет»...

makes perfect senseсовершенно логично

Well, that makes perfect sense.
Это совершенно логично.
That makes perfect sense.
Это совершенно логично.
That makes perfect sense.
Это совершенно логично!
But, then again, that makes perfect sense, knowing your wife.
Но, в общем-то это совершенно логично, вспоминая, кто твоя жена.
This makes perfect sense.
Это совершенно логично.