вполне логично — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вполне логично»

вполне логичноmakes sense

Все вполне логично.
All makes sense.
Звучит вполне логично.
That makes sense.
Звучит вполне логично?
That makes sense?
То, что вы, ребята, не справляетесь, кажется мне вполне логичным.
You guys not making it makes sense to me.
Тогда это вполне логично.
Yeah, so that makes sense.
Показать ещё примеры для «makes sense»...
advertisement

вполне логичноlogical

Вполне логично, что Вы потерпели неудачу, как вульгарный детектив в отличие от нас, кто является специализированными агентами.
It is logical that you should fail as a vulgar detective, unlike us, who are specialized agents.
Послушайте, у меня была такая же реакция на эту историю, как и у Вас, но есть один вполне логичный момент, который надо объяснить.
Look, I-I had the same reaction to the story as you, but there is one logical area that has yet to be explained.
И вот стало известно, что Кэмерон допустил ошибку в этом круге, возможно — нарушил границу трассы... это кажется вполне логичным объяснением...
Now we reckon that Cameron may have made a mistake on that lap, possibly an overshoot at Signpost That seems one logical explanation for that.
У Марисоль аллергия на розы, так что... вполне логично будет выбрать их.
Marisol is allergic to roses, so... that seems the logical choice.
так что для них вполне логично выдать несогласных за преступников.
so it's logical for them to pass off rebels as criminals.
Показать ещё примеры для «logical»...
advertisement

вполне логичноmakes perfect sense

Это вполне логично.
It makes perfect sense.
Вполне логично, но сейчас она нужна нам в чистой комнате.
Makes perfect sense to me, but right now we need her in the clean room.
Звучит вполне логично.
Makes perfect sense.
Хотя, зная твою жену, это вполне логично.
But then again, that makes perfect sense, knowing your wife.
"Вполне логично.
"Makes perfect sense.
Показать ещё примеры для «makes perfect sense»...
advertisement

вполне логичноquite logical

Конечно, м-р Спок, ваша реакция вполне логична.
Of course, Mr. Spock. Your reaction was quite logical.
Предположим, что песок обладает разумом, рудиментарным, но вполне логичным.
Suppose the sand can reason in some rudimentary but quite logical way.
Следующий шаг для меня был вполне логичным.
The next step for me was quite logical.
Вполне логично, мистер Спок.
Quite logical, I'd say, Mr. Spock.
Поначалу они подают всё это как нечто вполне логичное. [сайентологический журнал «Знаменитость»]
They sell it all in the beginning as something quite logical.