make me feel uncomfortable — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «make me feel uncomfortable»
make me feel uncomfortable — тебя в неловкое положение
I'm sorry, I didn't want to make you feel uncomfortable...
Прости, я не хотела поставить тебя в неловкое положение.
I didn't mean to make you feel uncomfortable.
Я не хотела поставить тебя в неловкое положение.
Look, I don't wanna make you feel uncomfortable, but I just happen to have looked out the window, and it appeared you were drinking something from a paper bag.
Я не хочу ставить тебя в неловкое положение, но я только что смотрел из окна, и, кажется, ты пил что-то из бумажного пакета.
Well, sometimes you have to talk about things that make you feel uncomfortable.
Ну, иногда вам приходится говорить о том, что ставит вас в неловкое положение.
Lisa, I didn't mean to make you feel uncomfortable.
Лиза, я не хотел поставить вас в неловкое положение.
Показать ещё примеры для «тебя в неловкое положение»...
advertisement
make me feel uncomfortable — тебя смущать
I didn't mean to make you feel uncomfortable.
Не хотел тебя смущать.
Listen, I'd never want to make you feel uncomfortable at your own party.
Линдси, мне бы ни за что не хотелось тебя смущать на собственной вечеринке.
I don't wanna make you feel uncomfortable.
Не хочу тебя смущать.
You don't make me feel uncomfortable.
Ты меня не смущаешь.
You don't make me feel uncomfortable.
Меня ты не смущаешь.
Показать ещё примеры для «тебя смущать»...
advertisement
make me feel uncomfortable — вам неудобства
I didn't mean to make you feel uncomfortable.
Не хотела причинить Вам неудобства.
simply say the man... acted unusually... made you feel uncomfortable.
У меня будут кое-какие документы, подтверждающие, что человек вёл себя необычно, и это причинило Вам неудобства.
And I'm really sorry if I made you feel uncomfortable or did anything you didn't want to do. But maybe you also did want to?
И мне жаль, если я доставил тебе неудобство, или сделал то, чего ты не хотела... но, может, ты все-таки... хотела?
Because I don't want you to do anything that'll make you feel uncomfortable.
Потому что я не хочу, чтобы что-то доставляло тебе неудобства.
Well, I don't want you to make her feel uncomfortable.
Не хочу доставлять ей неудобства.
Показать ещё примеры для «вам неудобства»...
advertisement
make me feel uncomfortable — заставляешь меня чувствовать себя неловко
— I-I'm not making you feel uncomfortable or nothing, right?
Я-я ведь не заставляю тебя чувствовать себя неловко, да?
You're beginning to make me feel uncomfortable.
Вы начинаете заставлять меня чувствовать себя неловко.
Savi: Yeah, but he didn't make me feel uncomfortable.
Да, но он не заставлял чувствовать меня неловко.
Yeah, but he didn't make me feel uncomfortable.
Да, но он не заставлял меня чувствовать себя неловко.
How I feel should be a nice thing but if it's made you feel uncomfortable, let's start again.
То, что я чувствую, должно быть хорошим, но если тебя это заставляет чувствовать неловко, давай начнем сначала.
Показать ещё примеры для «заставляешь меня чувствовать себя неловко»...
make me feel uncomfortable — чтобы ты чувствовала себя неудобно
I mean, you made her feel uncomfortable.
Она чувствовала себя неудобно.
Because you're making me feel uncomfortable.
Потому что от этого я чувствую себя неудобно.
Make you feel uncomfortable?
Ты неудобно себя чувствуешь?
When was the first time you remember Mr. Barnett touching you in a way that made you feel uncomfortable?
— Ты помнишь, когда мистер Барнетт прикасался к тебе впервые так что бы ты чувствовал себя неудобно?
I guess I was in a weird mood, and I just want to apologize because I don't want to make you feel uncomfortable or anything, because I'm really glad you're--
Полагаю, я была в странном настроении, и я просто хотела извиниться, потому что я не хотела, чтобы ты чувствовала себя неудобно или еще как, потому что я действительно рада, что ты...