make a mistake — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «make a mistake»

/meɪk ə mɪsˈteɪk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода словосочетания «make a mistake»

make a mistakeошибся

If they find out it was Rebecca, you must simply say you made a mistake about the other body.
Если они узнают, что это Ребекка, мы просто можем сказать, что ты ошибся с тем телом.
— Victor you made a mistake. — I know.
Виктор, ты ошибся.
Looks like I made a mistake, Mr Hyams.
Кажется, я ошибся, мистер Хайамс.
I made a mistake, tried a different kind of job.
Я ошибся, пробуя разные другие дела.
Made a mistake when I transferred him out.
Я ошибся, переведя его отсюда.
Показать ещё примеры для «ошибся»...
advertisement

make a mistakeсовершил ошибку

He thought he was doing good, but he made a mistake.
Он хотел как лучше, но совершил ошибку.
So he made a mistake.
Да, он совершил ошибку.
As soon as we set sail, I understood that I had made a mistake.
Когда отплыли, я понял, что совершил ошибку.
Oh, I made a mistake.
О, я совершил ошибку!
I made one mistake.
Я совершил ошибку.
Показать ещё примеры для «совершил ошибку»...
advertisement

make a mistakeошибается

Excuse me, madam, but Victor is making a mistake.
Ошибаетесь. Простите, мадам, но Виктор ошибается.
And it never makes mistakes, wretched thing !
И он никогда не ошибается.
— And never makes mistakes ?
— И никогда не ошибается?
But I need a man who never makes mistakes with figures.
Но мне нужен человек, который никогда не ошибается в цифрах.
When God makes mistakes, they call it... nature.
Когда Бог ошибается, говорят — Природа.
Показать ещё примеры для «ошибается»...
advertisement

make a mistakeделаем ошибки

In the midst of the action we make mistakes and no one ever analyses the causes.
В разгар действия... Мы делаем ошибки и никто никогда не анализирует причины.
We all make mistakes in life, children.
Мы все в жизни делаем ошибки, дети.
Sometimes it happens in life, we all make mistakes.
Иногда в жизни это случается, мы все делаем ошибки.
We all make mistakes, Danielle.
Мы все делаем ошибки, Даниэль.
We make mistakes.
Мы делаем ошибки.
Показать ещё примеры для «делаем ошибки»...

make a mistakeсделал ошибку

I guess I just made a mistake.
Я... Я полагаю, что сделал ошибку.
— You made the mistake.
— Это ты сделал ошибку.
You made a mistake not killing me.
Ты сделал ошибку, не убив меня.
Or do you think I made a mistake giving ya two-fifty instead of seventy-five?
Или Вы думаете, что я сделал ошибку, давая две пятидесятки вместо семьдесяти пяти?
But you only made one mistake, huh?
Но ты сделал ошибку.
Показать ещё примеры для «сделал ошибку»...

make a mistakeсовершаете ошибку

I think you're making a mistake following them around this way.
Я считаю, что вы совершаете ошибку, преследуя их таким образом.
I feel you're making a mistake not allowing the woman to talk.
У меня такое чувство, доктор, что вы совершаете ошибку, не позволяя женщине говорить.
Maybe I shouldn't butt in... but I think you're making a mistake.
Может, это и не мое дело,.. ...но по-моему вы совершаете ошибку.
You are making a mistake.
Вы совершаете ошибку
You're making a mistake!
Вы совершаете ошибку.
Показать ещё примеры для «совершаете ошибку»...

make a mistakeошибки

Everybody makes mistakes, the wrong job, the wrong marriage.
Ошибки в работе, в браке.
But I have more experience, and I see where you are making mistakes. And now these your mistakes are accumulating and soon you will suffocate.
И сейчас эти ошибки оборачиваются против тебя, и ещё немного и они тебя уничтожат!
Do you ever make mistakes?
Бывают у вас ошибки?
Any one can make mistakes.
Со всяким ведь случаются ошибки.
These are the times we should be making mistakes.
Сейчас самое время совершать ошибки.
Показать ещё примеры для «ошибки»...

make a mistakeдопустил ошибку

Well, Colonel Julyan, apparently I did make a mistake about that other body.
Полковник Джуллиан, похоже, я невольно допустил ошибку по поводу того тела.
Maybe I made a mistake.
Возможно, я допустил ошибку.
He made the mistake of warning us, and has been condemned for it.
Предупредив нас, он допустил ошибку — и был за это наказан.
But, my dear doctor, Mr. Owen has made a mistake.
Но мой дорогой доктор, мистер Оним допустил ошибку.
Maybe I made a mistake splitting his brain between the two of them.
Наверное, я допустил ошибку, когда разделил между ними один-единственный мозг.
Показать ещё примеры для «допустил ошибку»...

make a mistakeдопускаем ошибки

— Done. -Miss Jackson, we all make mistakes.
Мисс Джексон, все мы допускаем ошибки.
Miss Jackson, we all make mistakes.
Мисс Джексон, все мы допускаем ошибки.
Look, we all make mistakes.
Знаете, мы все допускаем ошибки.
Lana,we all make mistakes.
Лана, мы все допускаем ошибки.
And we're all gonna make mistakes,
" все мы допускаем ошибки.
Показать ещё примеры для «допускаем ошибки»...

make a mistakeперепутал

— I have made a mistake.
— Я перепутал.
I made a mistake.
Я перепутал.
I think he made a mistake.
Наверное, он перепутал.
Theme of this terror Have made mistake envelope
Я перепутал конверты.
No, I made a mistake.
Я все перепутал.
Показать ещё примеры для «перепутал»...