made history — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «made history»

made historyтворить историю

It would obviously be very convenient to make history... if one had only to engage in struggle under unerringly... favorable circumstances.
Очевидно, что было бы очень удобно творить историю, если бы существовала необходимость борьбы в случае удачного стечения обстоятельств.
Do you wanna make history?
Вы хотите творить историю?
You ready to make history?
Готов творить историю?
They say that the happiest people are the ones who do not need to make history.
Говорят, что самые счастливые люди те, кто не должен творить историю.
So you want to partner up and make history?
Значит хочешь стать нашим партнёром и творить историю?
Показать ещё примеры для «творить историю»...
advertisement

made historyисторию

Come on, Dina. You are going to make history.
Ну, давай, динозаврушка, ты можешь войти в историю.
Making history.
Историю.
I wanted to make history, but Berlin was already freed.
Мне хотелось войти в историю, но Берлин уже был освобожден.
We are going to make history, Dwight.
Мы войдём в историю, Дуайт.
He died trying to make history.
Он погиб, творя историю.
Показать ещё примеры для «историю»...
advertisement

made historyделать историю

— Everybody ready to make history?
— Каждый готов делать историю? .
I'm going to make history, Rom, and I'm going to be rich.
Я иду делать историю, Ром, я разбогатею.
«Do you wanna sell sugared water for the rest of your life or do you wanna make history?»
«Ты хочешь продавать сладкую водичку весь остаток жизни или ты хочешь делать историю?»
Let's make history.
Время делать историю.
— Let's make history.
— Давайте делать историю.
Показать ещё примеры для «делать историю»...
advertisement

made historyвойдём в историю

I mean, we have made history here.
То есть, мы войдем в историю.
When I prove that the appendix can be removed and the patient can live, we shall make history and I shall get my third bottle.
Когда я докажу, что аппендикс может быть удален, и пациент может жить, мы войдем в историю, и я получу свою третью бутылку.
We're going to make history.
Сегодня мы войдем в историю.
Let's make some history.
Давай войдем в историю.
If we can get footage of them actually turning into a werewolf, we'll make history.
Если мы сможем заснять, как они на самом деле обращаются в волков, мы войдем в историю.
Показать ещё примеры для «войдём в историю»...

made historyвершить историю

Put the pedal to the metal. Step on the gas Go out there and make history!
Нажмите на педали ради медали, включите акселератор, и вперед — вершить историю!
Will you help me make history, bolin?
Ты поможешь мне вершить историю, Болин?
We are the only two jumpers with a chance to make history today.
Только у нас есть возможность вершить историю.
We're such in an abominable, sick society, that we won't make the history book.
Наше общество такое больное и ужасное что мы не будем вершить историю.
Let's make history.
Давайте же вершить историю!
Показать ещё примеры для «вершить историю»...

made historyсотворим историю

If you and I could overcome our differences, we will make history.
Если мы преодолеем наши разногласия, мы сотворим историю.
If you and I could overcome our differences, we will make history.
Если мы с тобой преодолеем наши разногласия, мы сотворим историю.
Together we are going to make history.
Вместе мы сотворим историю.
Together, not only will we make a lot of money, we will make history.
Вместе мы получим не только много денег, мы сотворим историю.
Because today, we make history.
Потому что сегодня мы сотворим историю.
Показать ещё примеры для «сотворим историю»...

made historyсделаем историю

Together we'll make history.
Мы сделаем историю.
Let's make history.
Давайте сделаем историю.
Let's make history.
Давай сделаем историю.
This is a chance to make history...
Это шанс сделать историю...
But I'm ready to make history.
Я готов сделать историю.
Показать ещё примеры для «сделаем историю»...

made historyпопали в историю

Your chance to make history, become the man who stole the moon!
Это твой шанс попасть в историю, стать человеком, укравшем Луну!
You guys ready to make history?
Ребят, вы готовы попасть в историю?
We just made history.
Мы только что попали в историю.
We made history, Rudy.
Мы попали в историю.
Parker was three moves away from making history when he screwed up.
Паркер был за три хода, чтобы попасть в историю, как человек поставивший его.
Показать ещё примеры для «попали в историю»...

made historyсоздаём историю

Making history.
Создаём историю.
Oh, what a night it's gonna be We'll be making history
Слушайте товарищи, этой ночью на пляже мы создаем историю.
You're making history.
Вы создаете историю.
Make history, Creed! Let's go!
Ты создаешь историю
We were now just 20 miles from Bethlehem, and what a journey we'd had through a region that's made history for 7,000 years and continues to make front-page news today.
Мы были всего лишь в 20 милях от Вифлиема, и путешествие через место,которое создавало историю семь тысяч лет и продолжает порождать газетные заголовки сегодня.
Показать ещё примеры для «создаём историю»...