made contact — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «made contact»

«Made contact» на русский язык переводится как «установил контакт» или «связался».

Варианты перевода словосочетания «made contact»

made contactустановить контакт

Let me try and make contact with them.
Позвольте мне попытаться установить контакт с ними.
Try and make contact.
Попробуй установить контакт.
For all the possible vagaries of the message they will be sure that we were a species endowed with hope and perseverance, at least a little intelligence and a longing to make contact with the cosmos.
При всех сложностях послания, они будут уверены, что мы относимся к виду, которому не чужды надежда и упорство, что мы не лишены разума, и что мы страстно желаем установить контакт с космосом.
Struggling to make contact, she manages to catch his eye.
Пытаясь установить контакт, она ловит его глаза.
If I sedate him, we could lose any chance of making contact with the aliens.
Если я успокою его, мы можем потерять шанс установить контакт с инопланетянами.
Показать ещё примеры для «установить контакт»...
advertisement

made contactсвязаться

I have elected to violate orders and make contact with planet inhabitants here.
Я решил нарушить приказы и связаться с обитателями планеты.
Try and make contact with your passengers again and get them to report in to me.
Попытайся снова связаться со своими пассажирами и заставь их доложиться мне.
Unable to make contact with Starfleet, Captain.
Невозможно связаться со Звездным Флотом, капитан.
When they try to make contact, place your hand here and just use your imagination.
Когда они попытаются связаться, положи руку сюда... и просто используй воображение.
So, can we make contact with the outside world?
Мы можем связаться по нему с внешним миром?
Показать ещё примеры для «связаться»...
advertisement

made contactконтакт

The most outstanding of these newspaper people is, of course, Chuck Tatum, the courageous reporter who first made contact with Leo last Saturday.
Наиболее выдающийся из них это, безусловно, Чак Тейтам, отважный репортер, который в прошлую субботу первым вступил в контакт с Лео.
How soon can you make contact?
Как быстро Вы сможете вступить в контакт?
Make contact?
— Установить контакт? -Да.
The time-traveller has not made contact.
Путешественник во времени не вступил в контакт.
— Lieutenant, try to make contact. — Aye.
— Попробуйте войти в контакт.
Показать ещё примеры для «контакт»...
advertisement

made contactсвязь

The emperor commands you to make contact with him.
Император приказывает вам выйти с ним на связь.
Time to make contact.
Пора выходить на связь.
— It took a while to make contact.
— Пришлось постараться, чтобы выйти на связь.
If we can open it, I can make contact. I can tell it what to do.
Если получится его открыть, я смогу войти в связь и сказать, что ей сделать.
— Well, it looks like your buddy Cowan finally made contact.
Наконец-то твой дружок Кован вышел на связь.
Показать ещё примеры для «связь»...

made contactвышел на связь

Obi-Wan Kenobi has made contact.
Оби-Ван Кеноби вышел на связь.
General, our spy on Kamino is making contact.
Генерал, наш шпион с Камино вышел на связь.
He just made contact.
Он только что вышел на связь.
Porter has made contact.
Портер вышел на связь.
He made contact this morning.
Сегодня утром он вышел на связь.
Показать ещё примеры для «вышел на связь»...

made contactналадить контакт

Gurney, I want you to make contact with the smugglers operating in the deep desert.
Гурни, ты должен наладить контакт... с контрабандистами, торгующими далеко в пустыне.
They might still be able to help us make contact with the Founders.
Они всё еще могут помочь нам наладить контакт с Основателями.
We are presently attempting to make contact with the infectious disease lab at Fort Detrick, as it has just the facility Dr. Scott requires for mass producing the cure.
В настоящее время мы пытаемся наладить контакт с инфекционной лабораторией в Форт-Детрике, так как только они обладают необходимыми ресурсами для массового производства лекарства.
You want to make contact with her.
Вы хотите наладить контакт с ней.
A couple of days to make contact.
Пару дней чтобы наладить контакт.
Показать ещё примеры для «наладить контакт»...

made contactсвязывался

Nice choice you gave me. Cop to the fact that I made contact with you, or admit to skimming... and accepting bribes from enemies of the state.
Признать что я с тобой связывался, или сознаться в воровстве и получении взятки от врагов государства.
But he never made contact.
Но никогда связывался.
Never even so much as made contact with them.
Даже никогда не связывался с ними.
We just need to know if he made contact with anybody right before or right after.
Нам просто нужно знать, связывался ли он с кем-нибудь непосредственно до или после.
No, he's not made contact with me.
Нет, он со мной не связывался.
Показать ещё примеры для «связывался»...

made contactустановить связь

This may be our last chance to make contact for a while.
Нам может не скоро представиться шанс установить связь.
Agent Chetri tried to make contact and realized that the BBD HQ was empty.
Агент Четри пытался установить связь и обнаружил, что штаб-квартира Значков пуста.
It's one of the launchers trying to make contact.
Это одна из ракет-носителей пытается установить связь. Мы на связи.
I'd like to make contact with the guerrillas.
Хотелось бы установить связь с повстанцами.
I couldn't make contact.
Я не смогла установить связь.
Показать ещё примеры для «установить связь»...

made contactвышли на контакт

I don't think he'll make contact for at least a few days.
Я не думаю, что он выйдет на контакт в ближайшие дни.
He said James isn't gonna make contact for a couple of days.
Всё нормально. Он сказал, что Джеймс не выйдет на контакт в ближайшие дни.
I've left Pearl with a small team in Istanbul, in case our boy makes contact.
Я оставил Перл с небольшой группой в Стамбуле, вдруг наш парень выйдет на контакт.
Gelles has to make contact soon so we can set up the drop.
Геллесу пришлось поторопиться выйти на контакт, так что мы можем расставить ловушку.
They should have made contact!
Они должны были выйти на контакт!
Показать ещё примеры для «вышли на контакт»...

made contactвступили в контакт

They made contact.
Они вступили в контакт.
Have you made contact with your quarry?
Вы вступили в контакт с объектом?
We've made contact with Lobe, no sign of Echo.
Мы вступили в контакт с Лоубом. Никаких признаков Эхо
You made the contact didn't you?
Вы вступили в контакт, не так ли?
you made contact?
Вы вступили в контакт?
Показать ещё примеры для «вступили в контакт»...