установить связь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «установить связь»
установить связь — make a connection
Нужно установить связь.
Got to make a connection.
Нам нужно попытаться установить связь между жертвами здесь и на Плазе.
We should be trying to make a connection between the victims here and in the plaza.
Установи связь с другим существом.
Make a connection with another being.
Потому что, если кто-то возьмется читать отчет по Восточной Африке ради корыстной цели, то смогут установить связь между Стоуном и Уданшань Констракшон.
Because if someone with an ax to grind were to read the unredacted East Africa report, they could possibly make a connection between Stone and Wudang Construction.
Она видела океан, простирающийся между людьми... и если тебе удавалось пересечь его и установить связь — это было не надолго.
She saw this ocean between people... and if you ever did get across and make a connection, it was always temporary.
Показать ещё примеры для «make a connection»...
advertisement
установить связь — establish a link
Компьютер, установи связь с Баджорским Медицинским Центром в Северо-Западном районе.
Computer, establish a link with the Bajoran Medical Index for the Northwestern District.
Если я смогу установить связь через свой разум... Стоп.
If I can reach out with my mind and establish a link...
Но только если мы установим связь через интерфейсный дрот.
But only if we establish a link with the interface dart.
Мы установим связь между каждой из жертв и ее песней.
We establish a link between each of the victims and her song.
Или хотя бы установить связь с Волмами?
Or at least establish a link with the Volm?
Показать ещё примеры для «establish a link»...
advertisement
установить связь — connect
Вы хотите, чтобы я установил связь с той частью самого себя, которая развалилась на части, которая... сломалась под давлением?
You want me to connect to that part of myself that... that fell apart, that... crumbled under pressure?
Установи связь со мной.
Connect with me.
Мы пытались установить связи между пятью кандидатами в сенат на фото.
We have been trying to connect the five senatorial candidates from the photos.
С ними нужно установить связь.
You gotta connect with them, okay?
Дай установлю связь с ним.
Oh, let me try to connect with it.
Показать ещё примеры для «connect»...
advertisement
установить связь — made contact
Мы установили связь с военной базой на севере.
Now, we made contact with a military base up north.
Они установили связь.
They made contact.
Наша сотрудница Меган установит связь с вашей дочерью этим утром.
Our operative Megan made contact with your daughter this morning.
Если до наступления ночи она не установит связь, предлагаю массированную лобовую атаку на фабрику, мадам.
If she hasn't made contact by nightfall, I suggest a massive frontal assault on the factory, Madame.
Зои установила связь с агентом АТФ, который был в Тусоне во время операции.
Zoe's made contact with an ATF agent who was in Tucson during the sting.
Показать ещё примеры для «made contact»...
установить связь — connection
Я понял. Я установил связь.
I found the connection.
Похоже, что он уже готов установить связь.
— It turns out he can use a connection sooner than later.
Он хочет установить связь со мной.
He wants a connection to me.
Я должен держать их, чтобы установить связь, потом я их отпущу.
I just gotta grab them to get a connection, then I'll let go.
Если бы мы только могли установить тот факт, что Мэддокс потерял деньги в пирамиде Хаузера, мы бы установили связь без причастности Хлои... так же, как и мотив к убийству Мэддокса.
If we were able to establish that Maddox lost money on Hauser's pyramid scheme, we would have our connection without implicating Chloe... as well as Maddox's motive for murder.
Показать ещё примеры для «connection»...
установить связь — contact
Я хочу, чтобы вы установили связь со службой безопасности отеля.
I want you to make contact with hotel security. You get me the manager.
Ты выяснила, с кем нам нужно установить связь?
Did you figure out who our contact is?
Удалось установить связь с частным передатчиком.
I've made contact with your private transmitter, sir.
Установите связь с диспетчерской аэропорта и отделением ВВС по контролю за воздушным пространством.
Contact Air Traffic Control and the JADF's Air Transport divisions.
Они пытаются установить связь с мертвыми, но эта девушка выглядит мертвой.
They're trying to contact the dead, but that girl looks dead.
Показать ещё примеры для «contact»...
установить связь — establish a connection
Установить связь с бригадой.
Establish a connection to the brigade.
Нам только нужно установить связь между ним и Сореном.
We just have to establish a connection between him and Soren.
Когда вы установите связь с подозреваемым, это откроет вам разные тактики обмана.
When you establish a connection with your suspect, it opens the door for a tactic like deception.
Но, если вам удастся установить связь с выбросами завода, то наша компания всё равно следовала закону.
But if you do manage to establish a connection to the emissions from that plant... our company still followed the law.
Мы установили связь между жертвами и я должна признаться, что такого никогда не видела.
We've established connections between victims that, I freely admit, I could never have seen.
Показать ещё примеры для «establish a connection»...
установить связь — link
Установите связь с AF SATCOM для шифрованных сообщений со всеми базами ВВС и NASA.
Make sure we have a link to AF SATCOM for encrypted communications to all Air Force bases and to NASA.
Эксперты сказали, что свяжутся с нами, как только удастся установить связь с кем-то.
Forensics said they'd give us a call as soon as they can, see if they can link it to any of 'em.
Полиция до сих пор не установила связь между таинственным исчезновением Реми Лафранса и некоторых других монреальцев в течение последних нескольких лет.
Police still refuse to link Remy Lafrance's disappearance with that of several Montrealers in recent years.
Она не смогла установить связь Поэтому она отключена.
She couldn't link. That's why she's offline.
Совершенно верно. Когда мы установили связь с их транспортаторной системой, один или несколько микробов, должно быть, проникли в нашу систему.
When we linked up with their transporter system, one or more of the microbes must have gotten into our system.
установить связь — reach
Мы все еще не можем установить связь с Кирю и Белыми Цаплями.
We still cannot reach Kiryu and White Heron.
Ты установил связь с ними.
You reach out to it.
Теперь ты установишь связь с Каталиной?
And then you'll reach out to Catalina?
Никак не можешь установить связь с Шестым?
Still no success in reaching six?
Я отправил его установить связь с другими семями Северной Америки.
I sent him to reach out to the other North American families.