made a trip — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «made a trip»

made a tripчто приехали

Thank you for making the trip, agent.
Большое спасибо, что приехали, агент.
Thanks for making the trip.
Спасибо, что приехали.
Well, uh, thank you for making the trip up.
Что ж, спасибо, что приехали.
I appreciate the two of you making the trip, but I'm holding up.
Спасибо вам обоим, что приехали, но я держусь.
Appreciate you making the trip.
Ценю, что вы приехали.
Показать ещё примеры для «что приехали»...
advertisement

made a tripэту поездку

I was hoping to make this trip with a husband.
Я планировала эту поездку с мужем.
And if you hadn't tried to slap my face that morning on the way to Plymouth... I wouldn't have talked my father into making this trip.
И если б ты не дала мне тогда пощечину, я не уговорил бы отца на эту поездку.
Now I said I'd make this trip worth your while.
Я же сказал, что на эту поездку ты время зря не потратишь.
Um, this is the real reason I made the trip.
И это реальная причина моей поездки.
So I assume you tried to talk them out of making this trip?
Значит, вы пытались отговорить их от поездки?
Показать ещё примеры для «эту поездку»...
advertisement

made a tripпоехал

We are going to make a trip to Tonala you and smiley will go with me.
Мы собираемся поехать в Таналлу Ты и Малыш пойдете со мной.
Which is why I'm recommending that you make the trip to Brussels — to sign the deal.
Поэтому я рекомендую поехать в Брюссель на подписание сделки.
So, the morning of my wedding day I made the trip back to Tony's house to get Lucy.
Утром в день свадьбы Я поехал домой к Тони, чтобы забрать Люси.
Wasn't that the whole reason you made the trip?
Разве ты не поэтому поехал?
Fitz, I'm gonna make the trip to Sheffield.
Фитц, я поеду в Шеффилд.
Показать ещё примеры для «поехал»...
advertisement

made a tripв путешествие

But when it comes to making the trip in the body... Did you hear about the wolf that built the studio? -No, not...
Совершить такое путешествие это неслыханное явление совершенно не слыханное.
But I was the only one who could physically make the trip.
Но только я мог физически перенести путешествие.
And I decided to make a trip to neighboring Brazil.
И я решил отправится в путешествие по соседним страннам Бразилии.
You'll make a trip?
Собралась в путешествие?
Two veteran astronauts to make the trip seem credible.
Два ветерана-астронавта, чтобы путешествие заслуживало доверия.
Показать ещё примеры для «в путешествие»...

made a tripсовершил поездку

I wasn't planning on making a trip, but I need to talk to you for a second.
Ну, я правда не планировал совершить поездку, но я должен поговорить с тобой секунду.
Yeah, yeah, she couldn't make the trip.
Да, да, она не смогла совершить поездку.
How do you know I made a trip?
Откуда вы знаете, что я совершил поездку?
Delivered money, attended organizational meetings... and on one occasion made a trip to New York on the behest of his uncle.
Доставлял деньги, присутствовал на организационных встречах... и в одном случае совершил поездку в Нью Йорк по распоряжению дяди.
I'm still really glad I made the trip.
Я все равно очень рада, что совершила эту поездку.
Показать ещё примеры для «совершил поездку»...

made a tripсделать эту поездку

So we need to figure out a way to make this trip worthwhile somehow.
Поэтому мы должны придумать способ, сделать эту поездку стоящей.
I didn't know you'd make this trip.
Я не знал, что ты сделать эту поездку.
You have been trying so hard to make this trip memorable for me and the kids...
Ты старался, чтоб сделать поездку запоминающейся для меня и детей.
Thanks for making this trip fly by.
Спасибо, что сделала эту поездку быстротечной.
You made the trip very special for me, Peter.
Ты сделал эту поездку особенной для меня, Питер.
Показать ещё примеры для «сделать эту поездку»...

made a tripехать

Chloe was in no condition to make the trip.
Хлои была не в состоянии ехать.
You guys didn't have to make the trip. I could've come by.
Вам не нужно было ехать, я бы сам к вам заглянул.
He's making a trip to Illinois, the Land of Lincoln.
Он едет в Иллинойс, на землю Линкольна.
Okay, I make the trip down here to express some serious concern, and you mock me?
Так, я еду сюда, чтобы выразить свою искреннюю заботу, а ты издеваешься?
They say they built the train tracks over the Alps before there was a train that could make the trip.
Между Веной и Венецией через Альпы проложили железную дорогу еще до того, как появился поезд, способный по ней ехать.
Показать ещё примеры для «ехать»...

made a tripсъездить в

Should we make a trip to Gyeong Ju?
Может нам съездить в Кенджу?
I had to make a trip to California to meet the Provost of Stanford for my son.
Мне пришлось съездить в Калифорнию что бы встретиться с проректором из Стэнфорда ради моего сына.
Of course, you'll have to make the trip to California to claim the bequest.
— Он указал вас в завещании. Конечно, придется съездить в Калифорнию, чтобы получить то, что вам причитается.
Which is why I would like to make the trip with you to headquarters and hand this drive off face-to-face.
Поэтому я бы хотел съездить с вами в штаб-квартиру и лично передать эту флешку.
Unless you would make a trip to the market.
Если ты съездишь в супермаркет...

made a tripотправишься

I didn't think this one was gonna make the trip.
Я не думал, что он отправится с нами.
And so, the day before our wedding, Stella and I made the trip up to Shelter Island.
И вот накануне нашей свадьбы, мы со Стеллой отправились на Шелтер-Айленд.
Michael made the trip to survey the land.
Майкл отправился осмотреть землю.
Every day we'd take a walk, and I'd jabber on like a monkey in a tree, and she'd listen about Ping-Ponging and shrimping and Mama making a trip up to heaven.
Каждый день мы гуляли, и я болтал, как мартышка на дереве, а она слушала о креветках, о пинг-понге и о том, как моя мама отправилась на небеса.
Looks like it's getting ready to make a trip.
— Ты отправишься с ним? — Да. Нет, я не знаю.

made a tripездил

I've made this trip more times than I care to remember, and I can tell you there's absolutely nothing out there.
Я ездила так больше раз, чем могу вспомнить, И я могу сказать, что там абсолютно ничего нет.
You've been making trips to the CIA chem lab.
Ты недавно ездил в химическую лабораторию.
But you haven't made the trip to California?
Но вы ещё не ездили в Калифорнию?
George would never do that ever. — How often did you make the trip down with him?
Как часто вы ездили с ним?
None who made the trip upstate to visit.
— Таких, кто ездил бы навестить его загородом — нет.