lots of ways — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «lots of ways»

lots of waysмного способов

There are lots of ways to die.
Есть много способов умереть.
There are a lot of ways of interpreting the data.
Есть много способов интерпретировать данные.
There are lots of ways I can get you to talk, but the easiest would be if you consider the consequences should you not tell me the truth.
Что ж, есть много способов заставить вас говорить, но проще всего будет если вы осознаете последствия вашей лжи.
OK, there are a lot of ways that can be used for hypoxia that are not painful, so there are other alternatives beside cyanide.
Есть много способов вызвать гипоксию не столь болезненных, как цианид.
And since Veronica was the boss... she had lots of ways to make that clear.
А поскольку Вероника была начальником, у нее было много способов это показать.
Показать ещё примеры для «много способов»...
advertisement

lots of waysмногих отношениях

Oh, in lots of ways.
— Во— многих отношениях.
And in a lot of ways, this job stinks.
И во многих отношениях эта работа — просто мерзость.
In a lot of ways.
Во многих отношениях.
Well, in a lot of ways, I envy you.
Во многих отношениях я тебе завидую.
Well, I'm an old-timer in a lot of ways.
Ну, я старомоден во многих отношениях.
Показать ещё примеры для «многих отношениях»...
advertisement

lots of waysмногих смыслах

In a lot of ways, I feel so blessed.
Во многих смыслах я куда счастливее других.
Corn has conquered the world in a lot of ways.
Кукуруза завоевала мир во многих смыслах.
You know, in a lot of ways, this place reminds me of who I am.
Знаешь, во многих смыслах это место напоминает мне о том, кто я.
In a lot of ways, he saved me.
Во многих смыслах, это он спас меня.
In a lot of ways, yes, I do love him, but that is not a love letter in the way that you're thinking of it, ok?
Во многих смыслах я его люблю, да но это не то любовное письмо, о котором ты думаешь.
Показать ещё примеры для «многих смыслах»...
advertisement

lots of waysмножество способов

There are lots of ways to change antique money on the black market-— you can launder it, go to some underground collector, or use bitcoin.
Существует множество способов обменять антикварные деньги на чёрном рынке: можно их отмыть, пойти к подпольному коллекционеру или использовать биткоин.
There are a lot of ways to stall a wedding, okay?
Есть множество способов задержать свадьбу, понимаешь?
There are lots of ways to maximize your chances.
Есть множество способов увеличить свои шансы.
Mona's found a lot of ways to trick us into believing things were real when they're not.
Мона нашла множество способов, чтобы обмануть нас, заставляя думать, что эти вещи были реальностью, когда на самом деле, это не так.
And there are a lot of ways you can get hurt.
И вы можете пострадать множеством способов.
Показать ещё примеры для «множество способов»...

lots of waysпо-разному

Lot of ways a man can die.
— Люди по-разному погибают.
In a lot of ways.
По-разному.
There's a lot of ways this relationship can go.
Наши отношения могут развиваться по-разному.
Well, I mean, there are a lot of ways you can interpret what he's saying.
В принципе, то, что он говорит, можно перевести по-разному.
Lots of ways you can use it...
Её можно использовать по-разному:

lots of waysкуча способов

There are a lot of ways to impress me, Josh.
Есть куча способов произвести на меня впечатление, Джош.
There are lots of ways to express sadness and pain.
Существует куча способов, чтобы выразить печаль и боль.
Felix, there are a lot of ways to meet people.
Феликс, есть куча способов познакомиться с людьми.
There's a lot of ways to get the story out.
Есть куча способов, чтобы об этом узнали.
I know a lot of ways to kill people, Harold.
Я знаю кучу способов убить человека, Гарольд.