lot to take — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «lot to take»
lot to take — сложно принять
This is just a lot to take in.
Это слишком сложно принять.
I know this is a lot to take in.
Я понимаю, это сложно принять.
A lot to take in?
Сложно принять?
So, I know this is a lot to take in.
Я знаю, это сложно принять.
It's a lot to take in and I know it.
Это сложно принять. Я понимаю.
Показать ещё примеры для «сложно принять»...
advertisement
lot to take — слишком много
Look, Lois, this is a lot to take in... all at once, but I wanted you to hear it from me before you heard it from anyone else.
Слушай, Лоис, всего слишком много, за один раз и не расскажешь, но я хотел, чтобы ты услышала это от меня, до того, как услышишь от других.
It's just a lot to take in right now.
Сейчас слишком много всего навалилось.
I-It's an awful lot to take in.
Слишком много сразу, чтобы принять это.
— There was a lot to take in.
— Было слишком много всего.
It's a lot to take in at once.
— Да. Слишком много всего сразу.
Показать ещё примеры для «слишком много»...
advertisement
lot to take — тяжело принять
— We appreciate that this is a lot to take in.
Мы понимаем, что это тяжело принять.
I know this is a lot to take in...
Я знаю, это тяжело принять...
I know that it's a lot to take in.
Я знаю, это тяжело принять.
I know it's a lot to take in, but, um...
Я знаю, это тяжело принять, но...
It's a lot to take in, I know.
Это тяжело принять, я знаю.
Показать ещё примеры для «тяжело принять»...
advertisement
lot to take — трудно принять
— It's a lot to take in, I know.
— Это трудно принять, я знаю.
I know this is a lot to take in, but I hope you will still be my guest at Camp Allen this weekend.
Я знаю, это трудно принять, но я надеюсь ты все еще будешь моим гостем в Camp Allen в эти выходные
I know it's a lot to take in.
Я понимаю, что это трудно принять.
— I know it's a lot to take in.
— Я знаю, это трудно принять.
Well, it's a lot to take in.
Ну, это трудно принять.
Показать ещё примеры для «трудно принять»...
lot to take — многое надо осознать
I know this is a lot to take in so... He fainted the first time he saw it.
Знаю, многое надо осознать...
It's just a lot to take in.
Ему просто многое надо осознать.
Yes. Th-this is a lot to take in.
Н-нужно многое осознать.
It's a lot to take to mind.
Это слишком, чтобы осознать.
It's just a lot to take in.
Просто мне нужно время, чтобы это осознать.