lot of noise — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «lot of noise»
lot of noise — много шума
Those big fellas just make a lot of noise and land about five miles behind the line.
Эти крупного калибра, делают много шума, а падают... 8 км за линей фронта.
These things make a lot of noise.
Она наделает много шума.
Made a lot of noise climbing.
Он наделал много шума.
A lot of noise.
Много шума.
I love things that make a lot of noise...
Я люблю вещи, которые производят много шума.
Показать ещё примеры для «много шума»...
advertisement
lot of noise — шум
— I hear a lot of noise in the background.
— Я слышу шум на заднем плане
— I think Brock makes a lot of noise, but he'd never come after you like that.
— Брок поднимает шум, но так бы он на вас не наехал.
It's just kind of a lot of noise to me.
Для меня это просто шум.
But if you make a lot of noise and you attract the media attention, and you bring the DA in on this, I am out, okay?
Но если вы наделаете шума, привлечете внимание прессы или окружного прокурора, я не с вами, ясно?
We can kill the ones we need, but not without making a lot of noise.
Можем уничтожить необходимые, но без шума не обойтись.
Показать ещё примеры для «шум»...
advertisement
lot of noise — шуметь
I mean, we jump out of the tree, we make a lot of noise, maybe we can scare the bear away.
В смысле, мы спрыгнем с дерева, начнем шуметь, может мы его напугаем.
If we stand here making a lot of noise, like we're doing right now, then we really will be in danger.
Если будем и дальше стоять тут и шуметь, как сейчас, то точно нарвемся на неприятности.
I am making a lot of noise because I'm angry!
Я шумлю, потому что я в ярости!
The bride lies or sits down while her girlfriends crowd around her. They tickle her, make jokes and lots of noise.
Невеста ляжет или усядется, подруги вокруг неё столпятся, щекочут, шутят, шумят...
I was making a lot of noise and we probably kept you up for the night.
Я так шумел. Просто мы...
Показать ещё примеры для «шуметь»...
advertisement
lot of noise — шумно
— Lot of noise.
— Очень шумно.
Fish generally don't like to go where there's a lot of noise.
Рыба обычно не плавает там, где шумно.
Well, he was making a lot of noise.
Ну, он правда был шумным.
They make a lot of noise, don't they?
Какие она шумные, да?
Does it smoke? Does it make a lot of noise? Is there gas in it?
Шумный ли двигатель, есть ли в ней бензин, глохнет ли мотор?
Показать ещё примеры для «шумно»...
lot of noise — очень шумно
Watch out, there are a lot of noise outside.
Лестничная группа... Обрати внимание, снаружи очень шумно.
There was a lot of noise.
Было очень шумно.
Whoever's gonna work the drill, I'll tell you now it's gonna make a lot of noise.
Любой, кто работал с такой штукой, скажет вам: здесь будет очень шумно.
— ( train horn blaring ) — I'm sorry, there's a lot of noise.
— Прости, здесь очень шумно.
'OK, quiet on the floor, please, 'there was a lot of noise on that last take.
Так, тишина на площадке. В прошлой сцене было очень шумно.
lot of noise — много шумишь
You're making a lot of noise, and frankly, I'm a little insulted.
Вы много шумите, и, откровенно говоря, я немного оскорблен.
They just come in here, and they drink, and make a lot of noise and talk about things they don't know about!
Они просто приходят сюда, пьют, много шумят, а затем говорят о вещах, в которых не разбираются!
And I won't run my mouth with a lot of noise that's not worthy.
и я не буду много шуметь это не достойно
Nick told Mrs Gaines that the girl was crying and making a lot of noise.
Ник сказал миссис Гейнс, что девочка плачет и много шумит.
You made a lot of noise, my friend?
Слишком уж ты много шумишь, друг.