lot of good — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «lot of good»
lot of good — много хороших
I have a lot of good friends in Paris.
У меня много хороших друзей в Париже.
You know, I happen to meet a lot of good people.
Вы знаете, я много хороших людей встречаю.
I lost a lot of good men, so I know what you and every vet feels now.
И я потерял много хороших ребят. Поэтому я знаю, что чувствуешь ты и все остальные.
I got a lot of good ideas for new products like that.
У меня много хороших идей для новых продуктов!
There seems to be a lot of good obedience schools here.
Здесь, кажется, много хороших школ для собак.
Показать ещё примеры для «много хороших»...
advertisement
lot of good — многих хороших
Look, a lot of good people got defrauded in the spill.
Многих хороших людей обманули при наводнении.
Yeah, and the information she sent home got a lot of good agents killed.
Да, информация, которую она послала домой, привела к смерти многих хороших агентов.
Yeah, and the information she sent home got a lot of good agents killed.
Да, информация, которую она отослала домой, привела к смерти многих хороших агентов.
Lot of good people died getting us this far.
Мы продвинулись так далеко ценой жизни многих хороших людей.
I mean, we lost a lot of good educators that way, especially the ones I pushed.
Так мы потеряли многих хороших учителей, особенно тех, кого я столкнул. Стойте.
Показать ещё примеры для «многих хороших»...
advertisement
lot of good — много
We can still have a lot of good years together.
Можно провести ещё много лет вместе.
Must be lots of good towns around here.
Здесь много городов.
We have lots of good jokes in our family.
У нас в семье было много шуток.
Yeah, sure, she may be an older model but she got a lot of good miles left in that tank.
Да, конечно, может, она и более старая модель но в том бензобаке еще много миль.
A lot of good things have happened for me in here, you know.
— А знаешь, много произошло и хорошего для меня здесь.
Показать ещё примеры для «много»...
advertisement
lot of good — много добрых
You will be able to do a lot of good.
Ты сможешь сделать много добра.
You take the good with the bad, and the UNSC have done a lot of good for you.
Добро и зло приходят вместе. ККОН сделал вам много добра.
We are doing a lot of good here.
Мы совершаем много добра.
All that fresh air and exercise will do you a lot of good. "
Весь этот свежий воздух и спорт принесут тебе много добра."
We do a lot of good, but sometimes it seems like that's all we're allowed to do.
Мы делаем много добра, но иногда кажется, что это все, что нам позволено делать.
Показать ещё примеры для «много добрых»...
lot of good — на пользу
The hot springs of Italy did you a lot of good.
Теплые воды Италии пошли тебе на пользу.
— And you were right. I see now that the time apart did us both a lot of good.
АЛАН И ты права, теперь я вижу, что пауза в отношениях пошла нам на пользу.
It took a lot of guts, and it seems to have done you a lot of good.
Пришлось собраться с силами, и... кажется, тебе это пошло на пользу.
I THINK THIS JOB HAS DONE YOU A LOT OF GOOD.
Эта работа пошла тебе на пользу.
It'll do her mental illness a lot of good
Ее душевному здоровью это пойдет на пользу.
Показать ещё примеры для «на пользу»...
lot of good — поможет
A fat lot of good that'll do!
Да, это поможет, а то как же!
That's gonna do me a lot of good.
Да, ну что же, это мне, конечно, поможет.
You keep up with your acts, a lot of good it'll do you.
Продолжай свои спектакли, тебе это не поможет.
There's someone here who'd like to meet you who I think would do your heart a lot of good.
Здесь кто-то, кто хочет встретиться с тобой, думаю, она поможет твоему сердцу.
Because a hell of a lot of good 16 gallopers will do General Cope stuck out in the woods.
Ведь 16 лафетов едва ли помогут генералу Коупу. застряв в лесу.
Показать ещё примеры для «поможет»...
lot of good — очень
A lot of good it did her.
Ей это очень помогло.
Therapy did me a lot of good.
Психотерапия мне очень помогла. Да...
Lot of good that did.
Да. Очень помогло.
Shows up early, does his job, lot of good hustle out --
Приходит рано, делает свою работу, очень энергичен,
Yeah, a lot of good that's gonna do you.
Да, она тебе очень поможет.
Показать ещё примеры для «очень»...
lot of good — много пользы
The laugh will do me an awful lot of good.
Смех приносит мне ужасно много пользы.
Fat lot of good it did him.
Много пользы ему это не принесло.
Honey, walk-a-thons do a lot of good.
Милая, от пеших марафонов много пользы.
— A lot of good that Mike is doing us, huh? — Mm.
Много пользы это этого микрофона, да?
I'll bet that trip did you a lot of good... after all you've been through.
Уверена, это путешествие принесло тебе много пользы после всего того, через что ты прошёл.
Показать ещё примеры для «много пользы»...
lot of good — много полезного
My son did a lot of good work, that way.
Мой сын сделал много полезного, не правда ли.
Lot of good that would do me in my current line of work.
Так много полезного для моей текущей работы.
AND DO A LOT OF GOOD FOR PEOPLE.
и сделаем много полезного для всех.
A lot of good that's done me.
Но и я сделала много полезного.
We do a lot of good work, you know?
Мы делаем много полезной работы, вы же знаете.
Показать ещё примеры для «много полезного»...
lot of good — множество хороших
Phil shopped around, found something very safe and low-maintenance with lots of good reviews.
Фил посмотрел по салонам и нашел кое-что очень безопасное, с недорогими эксплуатационными расходами и множеством хороших отзывов.
Fi, Jesse's seen a lot of bad things happen to a lot of good people.
Фи, Джесси видел множество плохих вещей произходящих с множеством хороших людей.
And a lot of good men died in that sweatshop!
И множество хороших людей умерло в этом подпольном цехе!
Are you tripping? A lot of good men put their butts on a live rail for you... me, him, Don freaking Falcone.
Множество хороших людей рисковало своими задницами ради тебя...меня,его,Чертов Дон Фальконе.
You can do a lot of good in this world, Ryan.
Ты можешь сделать множество хорошего, Райан.
Показать ещё примеры для «множество хороших»...