lot going on — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «lot going on»

«Lot going on» можно перевести на русский язык как «много происходит» или «много дел».

Варианты перевода словосочетания «lot going on»

lot going onмного чего происходит

There is a lot going on in that cup.
Да, много чего происходит в этой чашке кофе.
Got a lot going on today.
Сегодня много чего происходит.
Carrie just wanted to make it seem like she... had a lot going on.
Кэрри просто хочет сделать вид как будто, у неё много чего происходит.
They have a lot going on over there.
У них там много чего происходит.
She has a lot going on right now.
Сейчас у неё много чего происходит.
Показать ещё примеры для «много чего происходит»...
advertisement

lot going onмного дел

Well, Mom, it looks like you got a lot going on here.
Ну, мама, кажется у тебя много дел.
I got a lot going on.
У меня много дел.
I have a lot going on.
У меня много дел.
There was a lot going on.
Было много дел.
You left her with Cal? Your mom has a lot going on right now.
— У твоей мамы сейчас много дел.
Показать ещё примеры для «много дел»...
advertisement

lot going onстолько всего происходит

Still thinking... thinking about world events, lots going on there.
Все еще думаю... думаю о событиях в мире, столько всего происходит.
I... I just have a lot going on right now.
Столько всего происходит.
A lot going on.
Столько всего происходит.
There is a lot going on here today.
Сегодня столько всего происходит.
— I just have a lot going on.
— Просто столько всего происходит.
Показать ещё примеры для «столько всего происходит»...
advertisement

lot going onмного всего произошло

— I have a lot going on.
— У меня много всего произошло.
A lot going on last night.
Много всего произошло прошлой ночью.
There was a lot going on.
Много всего произошло.
Listen, I have a lot going on today and I need your help to cover a few things.
Послушай, сегодня много всего произошло и мне нужна твоя помощь, чтобы со всем справиться.
Wow, you really got a lot going on in there.
Ого, у тебя действительно много всего произошло.
Показать ещё примеры для «много всего произошло»...

lot going onмногое происходит

I... I have a lot going on right now.
В моей жизни сейчас многое происходит.
A lot going on in those last few frames.
Многое происходит в последних кадрах.
A lot going on.
Многое происходит.
I mean I don't think there's a lot going on there. Well, there's Brown.
Я не думаю, что многое происходит там
You know, I can tell from your eyes that you've got a lot going on up here.
Знаете, я по вашим глазам вижу, что у вас там многое происходит.
Показать ещё примеры для «многое происходит»...

lot going onкуча дел

I just got a lot going on at the store.
У меня просто куча дел в магазине.
— Everyone had a lot going on.
— У всех было куча дел.
"I can't wait all day for you. I've got a lot going on, I'm moving.
«Я не могу ждать вас весь день, у меня куча дел, я переезжаю.»
She's got a lot going on with getting them from school and violin and baseball...
У неё куча дел, забирает ребят из школы, занятия скрипкой и бейсболом.
I got a lot going on, man.
Мужик, у меня куча дел
Показать ещё примеры для «куча дел»...

lot going onмного всего

I had a lot going on outside school.
У меня было много всего вне школы.
So there was a lot going on.
Происходило так много всего.
Well, there was a lot going on
Да много всего...
Look, I know you got a lot going on here.
Знаю, много чего тут с тобой произошло.
You've had a lot going on lately.
У нас в последнее время много чего.
Показать ещё примеры для «много всего»...

lot going onстолько всего произошло

A lot going on in there.
Столько всего произошло.
Honey, there was a lot going on back then.
Дорогая, столько всего произошло.
You know, I thought so, but then, there was just a lot going on.
Знаешь, я тоже так думал, но потом столько всего произошло.
Yeah, I got a lot going on up here that I gotta process.
Да, столько всего произошло, мне нужно все обдумать.
There's been a lot going on.
Столько всего произошло!
Показать ещё примеры для «столько всего произошло»...

lot going onсейчас много всего происходит

Well, you got a lot going on, things that require not only your attention, but your emotional investment.
Ну, у вас сейчас много всего происходит, вещи, которые требуют не только вашего внимания, но и эмоционального отклика.
Look, I know you got a lot going on.
Послушай, я знаю, что у тебя сейчас много всего происходит.
Peyton, i've had a lot going on.
Пейтон, у меня сейчас много всего происходит.
Hold on just for a second, I wanted to just tell you what I was thinking because I know there's a lot going on in there, and... and... and... and I saw your father and... I don't... it's tough for me to think about things, you know?
Подожди секунду, я хотел поговорить с тобой о том, что я надумал, потому что я знаю, сейчас много всего происходит, и... и... я увидел твоего отца и...я не... мне так тяжело думать о таких вещах, знаешь.
She's got a lot going on in her life.
И вообще у неё много всего происходит сейчас в жизни.
Показать ещё примеры для «сейчас много всего происходит»...

lot going onслишком много всего происходит

For a place that looked dead, there's a lot going on.
Для места, которое выглядело мертвым, здесь слишком много всего происходит.
There's been kind of a lot going on, you know?
Слишком много всего происходит.
There's been quite a lot going on.
Слишком много всего происходит.
She's got a lot going on right now, she doesn't need you guys making it worse for her.
Слишком много всего происходит вокруг нее сейчас, ей не нужно, чтобы вы делали еще хуже.
Look, I just... (Cell phone vibrates) Have a lot going on lately.
Я просто... слишком много происходит в последнее время.