lost my job — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «lost my job»

lost my jobпотерял работу

Got behind in his credits, flunked out. Then he lost his job for talking back.
Не сдав ряд зачётов, он вылетел из колледжа и потерял работу из-за дерзости.
Lost his job through being sick.
Потерял работу из-за болезни.
You know I lost my job?
Ты знаешь, что я потерял работу? — Нет.
Three brother-in because of them I lost my job.
Эти три шурина, из-за них я потерял работу.
I lost my job, I lost my house.
Я потерял работу, лишился дома.
Показать ещё примеры для «потерял работу»...
advertisement

lost my jobлишился работы

I lost my job, my friends hoot at me... my girl feels foolish, and you get playful.
Я лишился работы, друзья смеются надо мной, моя девушка оказалась в дураках, а ты забавляешься.
Look, two years ago, I almost lost my job.
Два года назад я почти лишился работы.
You lost your job, your apartment building was condemned, Kelly was cheating on you, and you got mugged.
Ты лишился работы, своего дома, своей подружки, своего бумажника, так что получается четыре.
The last time I asked for your help, you almost lost your job.
— Ты, однажды, помог мне, и, чуть, не лишился работы!
He just lost his job.
Он только что лишился работы.
Показать ещё примеры для «лишился работы»...
advertisement

lost my jobменя уволят

Am I gonna lose my job?
Меня уволят?
Intertwined? As in a nut ball follows me home from a bar, I release a terrorist from prison, and then what, I lose my job?
Типа того, что сумасшедший псих провожает меня домой из бара, я освобождаю террориста из тюрьмы, а потом что, меня уволят?
— I could lose my job.
Меня уволят.
Anyway, you want insane? You should talk to me when I lose my job and I have to move back to Perryville to live with my mother.
В любом случае, если хочешь поговорить с безумной, обращайся, когда меня уволят, и мне придётся вернуться назад к матери в Перривилль.
See, I was getting a little anxious about Brody making me lose my job, so I slowed him down by giving him one of my medicinal cookies.
Слушай, я был немного озабочен, что и-за Броуди меня уволят. Так что я слегка затормозил его, дав ему лекарственную печеньку.
Показать ещё примеры для «меня уволят»...
advertisement

lost my jobтерять работу

I am not going to lose my job.
Я не... Я не собираюсь терять работу.
I just would lose my job.
Я не хочу терять работу.
I'm not losing my job on account ofyou.
Я не собираюсь из-за вас терять работу.
I don't want to lose my job.
Я не хочу терять работу.
I'm not losing my job for anyone.
Я не собираюсь ни ради кого терять работу.
Показать ещё примеры для «терять работу»...

lost my jobпотеря работы

Ted, if you were about to lose your job...
Тед, если бы тебе грозила потеря работы...
Losing my job there was the best thing that ever happened to me.
Потеря работы — это лучшее, что со мной случилось.
Maybe losing her job sent her over the edge.
Может быть потеря работы заставила её переступить черту?
I decided that losing my job at the Motel is not a bad thing but a good thing.
Я решила, что потеря работы в мотеле, скорее плюс, чем минус.
Losing his job, his fiancée, causing a psychotic break.
Потеря работы, невесты — причина нервного срыва.
Показать ещё примеры для «потеря работы»...

lost my jobбез работы

I lost my job?
Я теперь без работы?
You lost your job.
Без работы.
Our DNA rends itself apart when we lose our jobs.
У нас ДНК рвётся на куски, когда мы остаёмся без работы.
If he isn't, our workers will lose their jobs and live in poverty. The children dying for lack of...
А если нет, рабочие останутся без работы, в нищете, их дети умрут из-за..
You didn't lose your job?
Ты опять без работы? — Опять.
Показать ещё примеры для «без работы»...

lost my jobостались без работы

I lost my job.
А я остался без работы.
I lost my job!
Я остался без работы.
Next thing I knew, I'd lost my job, my home, my fiance.
После этого я остался без работы, без дома, без невесты.
After the incident, I lost my job already
После всего случившегося я и так остался без работы.
...and I lost my job.
...и я остался без работы.
Показать ещё примеры для «остались без работы»...

lost my jobпотеряют

And people are going to lose their jobs, a lot of people are gonna be pissed off at you, so...
И люди потеряют работу, много людей будут злы на тебя, так что...
— Please, my employees are gonna lose their jobs because of me.
— Пожалуйста, мои сотрудники потеряют из-за меня работу.
My employees are gonna lose their jobs because of me.
Мои сотрудники потеряют из-за меня работу.
50 of your friends are about to lose their jobs.
50 твоих друзей сегодня потеряют работу.
All those people, they're going to lose their jobs.
Но эти люди... Они же потеряют работу.
Показать ещё примеры для «потеряют»...

lost my jobмогу потерять работу

I lose my job over this, I am taking it out of your ass.
Я могу потерять работу из-за этого, Эта обязанность лежит на ваших задницах.
I would lose my job.
Я могу потерять работу.
Um, this has absolutely nothing to do with losing my job, Calista.
Это никак не связано с тем, что я могу потерять работу, Калиста.
I'm not gonna lose my job.
Я не могу потерять работу.
We could all lose our jobs.
— Мы можем потерять работу.
Показать ещё примеры для «могу потерять работу»...

lost my jobменя выгонят с работы

I can't! I'll lose my job.
Я не могу, меня выгонят с работы.
I'll lose my job.
Меня выгонят с работы.
I'll lose my job.
Меня выгонят с работы.
Or she'd lose her job.
Её же с работы выгонят.
Nadal, you're upset, you lost your job on television.
Надаль, вы нервничаете. Вас выгнали с работы, я понимаю.
Показать ещё примеры для «меня выгонят с работы»...