looks better on — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «looks better on»

looks better onидёт

It looks good on me, no?
Мне идет?
Blue looks good on you.
Спасибо. Тебе идет синий.
Those pips look good on you, Captain.
Этот пип вам идет, капитан.
Looks good on you, sir.
Вам идёт, сэр.
And by the way, my dress looks good on you, but...
Кстати тебе идёт моё платье, только...
Показать ещё примеры для «идёт»...
advertisement

looks better onхорошо смотрится на

It will look good on her, the young, blonde woman.
Это будет хорошо смотреться на ней, на этой молодой, белокурой девушке.
Thought it would look good on my living room table.
Подумал, она будет хорошо смотреться на столике в моей гостиной.
It'll look good on any of us.
Оно будет хорошо смотреться на любой из нас.
I thought it'd look good on my record.
Думал, будет хорошо смотреться на резюме.
Maybe this color will look good on me, huh ?
может этот цвет будет хорошо смотреться на мне, а?
Показать ещё примеры для «хорошо смотрится на»...
advertisement

looks better onхорошо выглядеть на

Your courses may look good on paper but they count for nothing here.
Твои курсы могут хорошо выглядеть на бумаге, но здесь они ничего не стоят.
I think that this would look good on you.
Думаю, она будет хорошо выглядеть на тебе.
It's gonna look good on anyone's letterhead.
Это будет хорошо выглядеть на чьем угодно фирменном бланке.
You may look good on paper, but, eventually, they'll want to see you on the field.
Вы можете хорошо выглядеть на бумаге но, в конечном счете, будет важно ваше поведение на деле.
The color of dirt doesn't look good on people.
Цвет грязи не может хорошо выглядеть на людях.
Показать ещё примеры для «хорошо выглядеть на»...
advertisement

looks better onхорошо

— Oh, well, busy looks good on you.
— Это хорошо.
It's because he hopes it'll look good on my record. Well...
Просто он считает, что это будет хорошо для моей анкеты.
Okay, I think the red would look good on you 'cause you're kind of pale and pasty, and this is a great color, the red.
Ок, я думаю красный тебе бы подошел потому что ты бледный и одутловатый и красный цвет для тебя очень хорошо. Это замечательно.
Mm, looks good on me..
Ты должен хорошо пахнуть
Mai, this is cute. It really looks good on you.
очень хорошо.
Показать ещё примеры для «хорошо»...

looks better onбольше идёт

How come it looks better on her?
Почему ей больше идёт?
Can you tell me which looks better on me?
Вы бы не могли мне сказать, что мне больше идет?
It looks better on you than it did on me.
Тебе больше идёт, чем шло мне.
It looks better on you than on me.
Тебе она больше идет, чем мне.
It looks better on you anyway.
Тебе больше идет.
Показать ещё примеры для «больше идёт»...

looks better onочень идёт

That suit looks good on you.
Этот костюм Вам очень идет.
It looks good on you.
Тебе очень идет.
It looks good on you.
Она тебе очень идёт.
— It looks good on you, though.
— Тебе оно очень идет.
It looks good on you.
Вам очень идёт.
Показать ещё примеры для «очень идёт»...

looks better onпойдёт

This would look good on you.
Это вам пойдет.
I think that dress is gonna look good on him.
Я думаю, ему пойдет это платье.
Look good on you.
— Тебе пойдет.
It would look good on anyone.
Такое кому угодно пойдёт.
You think that would look good on me?
Думаешь мне пойдет?
Показать ещё примеры для «пойдёт»...

looks better onотлично на тебе смотрится

— It looks good on you. — Well, duh!
— Оно отлично на тебе смотрится.
Looks good on you, kid.
Отлично на тебе смотрится, малец.
It looks good on you.
Оно отлично на тебе смотрится.
Looks good on you. — Yeah.
Отлично смотрятся на вас.
Awards are nice, they look good on my shelf.
(ранее этой ночью) Награды — это здорово, они отлично смотрятся на моей полке.
Показать ещё примеры для «отлично на тебе смотрится»...

looks better onк лицу

Thought it might look good on me.
Хотел посмотреть, будет ли он мне к лицу. Что думаешь?
Looks good on you.
Тебе к лицу.
Poison looks good on you.
Яд тебе к лицу.
Martha, jealousy does not look good on you.
— Марта, ревность тебе не к лицу.
Rubber looks good on you.
Резина тебе к лицу.
Показать ещё примеры для «к лицу»...

looks better onподходит

— No, it looks good on you.
Да нет, тебе очень даже подходит.
My God, this place looks good on me.
Мой бог, это место для меня подходит.
But if you don't think my name will look good on your firm's masthead,
Но, если ты не считаешь, что мое имя подходит для названия твоей фирмы.
That color doesn't even look good on anyone.
Этот цвет никому не подходит.
these colours look good on you.
Эти цвета тебе подходят.
Показать ещё примеры для «подходит»...