looking in the mirror — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «looking in the mirror»

looking in the mirrorсмотрю в зеркало

Every time I look in the mirror... I think of you and how much you owe me.
Каждый раз как смотрю в зеркало... вспоминаю сколько ты мне должен.
Otherwise I look in the mirror and...
Иначе, я смотрю в зеркало и...
I look in the mirror and...
Я смотрю в зеркало и....
Sometimes I look in the mirror and I see everything disintegrating faster and faster.
Иногда я смотрю в зеркало и вижу, как старею все быстрее и быстрее.
I look in the mirror and see everything disintegrating faster and faster.
Я смотрю в зеркало и вижу... ... как ужасно постарела.
Показать ещё примеры для «смотрю в зеркало»...
advertisement

looking in the mirrorпосмотри в зеркало

Have a look in the mirror.
Посмотри в зеркало.
Look in the mirror and see how you look when you do that groundhog thing.
Посмотри в зеркало, как ты изображаешь сурка.
Look in the mirror, Ross.
Посмотри в зеркало, Росс.
Dawn, look in the mirror.
Дон, посмотри в зеркало.
Look in the mirror! In your rush to show off, you completely ignored procedures!
Посмотри в зеркало!
Показать ещё примеры для «посмотри в зеркало»...
advertisement

looking in the mirrorсмотрюсь в зеркало

Looking in the mirror.
Смотрюсь в зеркало.
Ha! Jesus, this is like looking in a mirror.
Господи, как будто смотрюсь в зеркало.
I look in the mirror, I move...
Я смотрюсь в зеркало, двигаюсь...
I look in the mirror and I hate the face looking back at me.
Когда смотрюсь в зеркало, я ненавижу лицо, смотрящее оттуда.
When I look in the mirror I could puke.
Когда я смотрюсь в зеркало, меня тошнит
Показать ещё примеры для «смотрюсь в зеркало»...
advertisement

looking in the mirrorвзглянуть в зеркало

Look in the mirror.
Взгляни в зеркало.
Look in the mirror,Lucrezia.
Взгляни в зеркало, Лукреция.
Go ahead. Look in a mirror.
Иди, взгляни в зеркало.
Look in the mirror.
Взгляни в зеркало.
Take a look in the mirror.
Взгляни в зеркало.
Показать ещё примеры для «взглянуть в зеркало»...

looking in the mirrorв зеркало

We saw something in each other that neither of us liked. Or maybe we were just looking in the mirror.
Мы видели друг в друге то, что нам обоим не нравилось, а, может быть, мы просто смотрелись в зеркало.
Have you looked in the mirror?
Взгляни в зеркало!
Hardly anyone likes looking in a mirror.
Сложно найти того, кому нравится смотреться в зеркало.
In fact, no-one likes looking in a mirror.
На самом деле, никому не нравится смотреться в зеркало.
You ate the food and looked in the mirrors.
А ты просто кушай, да смотри в зеркало!
Показать ещё примеры для «в зеркало»...

looking in the mirrorпосмотрись в зеркало

Go look in the mirror.
— Иди, посмотрись в зеркало.
All right, look at me, and then look in the mirror.
Хорошо, посмотри на меня, а затем посмотрись в зеркало.
— Go look in a mirror.
— Иди, посмотрись в зеркало.
Look in the mirror behind you.
Посмотрись в зеркало позади тебя.
Take a look in the mirror.
Посмотрись в зеркало.
Показать ещё примеры для «посмотрись в зеркало»...

looking in the mirrorглядя в зеркало

Atruly superb teenage boy looking in the mirror must think...
По-настоящему потрясающий подросток, глядя в зеркало должно быть, думает...
Looking in the mirror, Gainsbourg wants to create a society with his own face.
Глядя в зеркало, он, должно быть, мечтает об обществе, похожем на него.
Repeat this dialogue.. ...while looking in the mirror.
Повторяй эту фразу глядя в зеркало.
Looking in the mirror.
Глядя в зеркало.
I wish I could show you guys what I see when I look in the mirror...
Хотела бы я, показать, что вижу, глядя в зеркало...
Показать ещё примеры для «глядя в зеркало»...

looking in the mirrorна себя посмотри

You need to look in the mirror, because the reflection has two sides.
Кто бы говорил? На себя посмотри!
— Take a look in the mirror.
На себя посмотри.
Look in the mirror, assface
На себя посмотри.
You need to look in the mirror.
Посмотри на себя.
You look in the mirror and you know you deserve everything you're gonna get.
Посмотри на себя, ты заслужила, и ты это получишь.
Показать ещё примеры для «на себя посмотри»...

looking in the mirrorв зеркале видел

— Honey, look in the mirror.
— Милая, вы себя в зеркале видели?
Have you looked in a mirror?
Ты видел себя в зеркало?
Have you looked in the mirror?
Ты себя в зеркало видела?
Take a look in the mirror Smallie.
Ты себя в зеркало видел, Малыш?
I spoke to you, looked in the mirror and the woman was right behind me.
Я поговорила с тобой, поднимаю голову и вижу в зеркало, что та женщина стоит за мной.
Показать ещё примеры для «в зеркале видел»...

looking in the mirrorглянешь в зеркало

So when you're a little down, you just have to look in the mirror and you'II see how wonderful your smile is.
Если тебе будет печально, ты глянешь в зеркало и увидишь свою чудесную улыбку.
So when you look in the mirror and you don't know who you are, that's who you are.
Когда ты вновь глянешь в зеркало, и не сможешь вспомнить кто же ты, вспомни, что я тебе сказал.
It was like looking in a mirror.
Словно в зеркало глянул.
Go and look in the mirror.
Иди и глянь в зеркало.
Well, I just... I woke up this morning, looked in the mirror and there it was.
Ну, я просто... проснулся сегодня утром, глянул в зеркало, и увидел их ровно такими.