посмотри в зеркало — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «посмотри в зеркало»

посмотри в зеркалоlook in the mirror

Посмотри в зеркало.
Have a look in the mirror.
Пошли, посмотрим в зеркало.
Come, look in the mirror.
Я хотел, чтобы она повернулась, сбросила простыни, встала, чтобы налить стакан воды, посмотрела в зеркало, и разделась перед тем, как вернуться обратно в постель... думая обо мне.
I wanted her to toss and turn, throw off the sheets, get up for a glass of water, look in the mirror, and undress before going back to bed... thinking of me.
Посмотри в зеркало, как ты изображаешь сурка.
Look in the mirror and see how you look when you do that groundhog thing.
Посмотри в зеркало, Росс.
Look in the mirror, Ross.
Показать ещё примеры для «look in the mirror»...
advertisement

посмотри в зеркалоcheck your mirror

— Стефани, посмотри в зеркало ...
— Stephanie, check your mirror...
Посмотрите в зеркало заднего вида.
Check your mirror.
Посмотри в зеркало.
Check your mirror.
И раз так, честность за честность, ты, наверняка, захочешь посмотреть в зеркало.
And since I'm all about quid pro quo, you might want to check out a mirror.
Я клянусь, я посмотрела в зеркало.
I swear, I checked my mirror. I just didn't see you.
Показать ещё примеры для «check your mirror»...
advertisement

посмотри в зеркалоtake a look in the mirror

Посмотрите в зеркало.
Take a look in the mirror.
Может, будешь меньше беспокоиться обо мне, и просто посмотришь в зеркало, а?
So maybe you should spend a little less time worrying about me, and, you know, just take a look in the mirror, all right?
И посмотри в зеркало.
And take a look in the mirror.
А что касается тебя, посмотри в зеркало, потому что единственная причина, по которой ты бесишься, это то, что твой новый жимолостный друг отказался от ланча в мою пользу.
As for you, take a look in the mirror, because the only reason that you're pissed about this is your new honeysuckle friend canceled lunch on you for me.
Я посмотрел в зеркало и ты прав — я слишком долго бегал от самого себя.
I took a look in the mirror, and you were right. I've been running away from myself for a long time now.
advertisement

посмотри в зеркалоlook in your rear-view mirror

И надо быть очень аккуратным, ведь если ты поедешь прямо за машиной, водитель посмотрит в зеркало заднего вида, не увидит тебя, быстро остановится и всё, смерть!
You've got to be very careful, because if you come up behind a car, they look in the rear-view mirror, they don't see you, stop very quickly, bang, dead.
Я посмотрела в зеркало заднего вида, но я ничего не смогла увидеть.
I looked into the rear-view mirror, but I couldn't see anything.
Посмотри в зеркало заднего вида.
Look in your rear-view mirror and you'll see.
Она посмотрела в зеркало заднего вида и увидела что они корчат рожи в сторону других машин.
She looked in the rear-view mirror and saw that they were making faces at the other cars.
Посмотри в зеркало заднего вида Видишь эту маленькую машинку ?
Look in your rear-view mirror. You see that little dot?