look where — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «look where»

look whereсмотри

Look where you shoot first!
Смотри сначала, куда стреляешь!
Look where it leads to. Scrubland.
Смотри, она упирается в заросли кустарника.
Now begin; for look where Beatrice, like a lapwing, runs close by the ground, to hear our conference.
Смотри: как пеночка, к земле приникнув, скользит она в траве, чтоб нас подслушать.
That it was gonna bite ya, and now look where we are.
Мол, это причинит тебе боль, а теперь смотри, что случилось.
Oh, look where there's a rope bridge.
О, смотри, подвесной мост!
Показать ещё примеры для «смотри»...
advertisement

look whereпосмотри

What a mess ! Look where I am !
Посмотри, что со мной стало!
These people believed in me and look where it got them.
Эти люди верили мне, и посмотри, до чего я их довел.
Look where that got me.
И посмотри, к чему это привело.
Look where that got him.
И посмотри, к чему это привело.
And look where it got him, a heart attack at 55.
А деньги. И посмотри, к чему это всё привело. Сердечный приступ в 55.
Показать ещё примеры для «посмотри»...
advertisement

look whereгде

Look where they lay their eggs!
Смотрите, где они отложили яйца!
Look where I am.
Посмотри, где я.
Look where he is.
Взгляните, где она.
Look where Marada is.
Смотрите, где Марада.
Look where I am now.
Посмотри, где я сейчас.
Показать ещё примеры для «где»...
advertisement

look whereкуда

Look where he kicked me.
Посмотрите, куда он меня ударил.
Look where you are!
— А? Смотри, куда идёшь! Куда смотреть?
Look where you sent me.
Посмотри, куда вы меня загнали.
Look where?
Куда?
Reading is fine, but look where it leads.
Чтение — дело хорошее, но куда оно нас заводит.
Показать ещё примеры для «куда»...

look whereсмотри куда

— I told you to look where you were going.
Говорил тебе — смотри куда идешь.
Hey, look where you pitch...
Эй, смотри куда подаешь...
Look where your stupid lie got us.
Смотри куда завела нас твоя брехня!
Look where that got us.
Смотри куда это нас привело.
Look where you're going.
Смотри куда идешь.
Показать ещё примеры для «смотри куда»...

look whereпосмотри где

Look where I am !
Посмотри где я теперь!
Look where they live now.
Посмотри где они живут сейчас.
Come on, look where you are!
Давай, посмотри где ты!
I mean... look where we are.
В смысле... посмотри где мы.
Look where all this happened.
Посмотри где это случилось.
Показать ещё примеры для «посмотри где»...

look whereпосмотри куда

Yes, at one point, it was yours and mine, but look where that got us.
Да, когда-то, это была твоя и моя мечта, но посмотри куда она нас привела.
Look where it left us.
Посмотри куда нас это привело.
Look where they put me.
Посмотри куда они меня запихнули.
I trusted her once, and look where it got me.
Я поверил ей однажды, и посмотри куда меня это завело
'Cause, you know, the last six senior class presidents, they've all been guys, and look where that's got us— you know, teetering on a double-dip recession.
Потому что, знаешь, последние шесть лет президентами старших классов всегда были парни, и посмотри куда нас это привело... как, раскачивание при двойной рецессии.
Показать ещё примеры для «посмотри куда»...

look whereвот

Look where he signed it...
Вот его подпись.
Look where we are.
Вот мы и здесь.
Now look where we are!
И вот результат.
You never trust me and look where it's gotten us.
и сейчас не слушаешь, никогда не верил мне. И вот, что из этого вышло.
Look where we are.
Вот чем мы сейчас занимаемся?
Показать ещё примеры для «вот»...