long way to go — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «long way to go»
long way to go — долгий путь
We still have a long way to go.
У нас впереди долгий путь.
We still have a long way to go.
Нам еще предстоит долгий путь.
Still a long way to go.
Впереди ещё долгий путь.
We still got a long way to go between the couch and the bedroom, Maria.
Между диваном и супружеской постелью нам предстоит ещё долгий путь, Мария.
We still have a long way to go.
И впереди у нас ещё долгий путь.
Показать ещё примеры для «долгий путь»...
advertisement
long way to go — предстоит долгий путь
I may have a long way to go.
Возможно, мне предстоит долгий путь.
Long ways to go yet.
Еще предстоит долгий путь!
We've got a long way to go, come on!
Предстоит долгий путь.
We got a long way to go today, baby!
Нам сегодня предстоит долгий путь, малыш
Everybody's got a long way to go.
Нам предстоит долгий путь.
Показать ещё примеры для «предстоит долгий путь»...
advertisement
long way to go — длинный путь
He has a long way to go.
Ему предстоит длинный путь.
# We've got a long way to go and a short time to get there
У нас длинный путь и очень мало времени
# We've got a long way to go and a short time to get there
У нас длинный путь и очень мало времени,
# We've got a long way to go And a short time to get there
У нас длинный путь и очень мало времени
We've got a long way to go.
Нам предстоит длинный путь.
Показать ещё примеры для «длинный путь»...
advertisement
long way to go — далеко
Yes, of course we have a platform in the media — I myself am a writer — but as opinion-formers, we still have a very long way to go.
Да, конечно, в СМИ уже существуют определенные принципы — я ведь сама писательница — но вот насчет влияния на мнение людей — до этого нам еще далеко.
I still have a long way to go to follow in your footsteps.
До тебя мне ещё далеко.
We still have a long way to go.
До этого еще далеко.
— That's your badge, which means you've got a long way to go to even make level 1.
— Это твой бейдж, он показывает как тебе далеко даже до уровня 1.
Well, we still have a long way to go on Asian currency issues.
Ну, нам еще далеко до вопросов валюты в Азии.
Показать ещё примеры для «далеко»...
long way to go — далеко ехать
You still got a long way to go, huh?
Вам ещё далеко ехать, а?
Long way to go.
Далеко ехать.
That's a long way to go. Zoey's wrong.
— Далеко ехать, еcли Зои ошибаетcя.
And you stop drinking, we've got a long way to go tonight.
И прекрати пить, нам далеко ехать сегодня.
We've a long way to go.
Ехать нам далеко.
long way to go — ещё долгий путь
Got a long way to go, I hope.
Впереди еще долгий путь, надеюсь.
You have long way to go.
У нас ещё долгий путь.
Omar, (SIGHS) look, I've got a long way to go, I want to finish school.
— Омар,(ВЗДОХ) Слушай,у меня ещё долгий путь,я хочу закончить школу.
Um, you know, we have a long way to go, but I know we'll get there.
Ты знаешь, у нас еще долгий путь, но я знаю, что мы прорвёмся.
We have a long way to go and very little time.
У нас впереди еще долгий путь, а времени в обрез.
long way to go — ещё далеко до этого
You have a long way to go.
Тебе еще далеко до этого.
He has a long way to go.
Ему еще далеко до этого!
There's still a long way to go.
До этого мне еще далеко.
There's still a long way to go.
До этого ещё далеко.
Well, there's a long way to go yet.
Ну, до этого еще далеко.