long walks — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «long walks»
long walks — долгие прогулки
And those long walks down that twisty cobblestone street to the river.
И наши долгие прогулки к реке по извилистой мощеной улочке.
I liked to go for long walks.
Я отправлялся на долгие прогулки.
Claim that you exercise regularly, that you love long walks, that you read ...
Объяви, что ты регулярно упражняешься, любишь долгие прогулки и читаешь...
Dances, long walks... candles, flowers.
Танцы, долгие прогулки... свечи, цветы.
Not much for the long walks in the park.
Ага. Не очень люблю долгие прогулки по парку.
Показать ещё примеры для «долгие прогулки»...
advertisement
long walks — прогуляться
We could sleep late and get the paper and have breakfast and spend the morning together go for a long walk, maybe do a little shopping...
Мы могли бы лечь попозже, купить газету вместе позавтракать и провести утро вдвоем хорошо прогуляться, возможно сделали бы небольшой шоппинг ...
No, he is gone out for a long walk.
Нет, он решил прогуляться.
After dinner, we, um... we went for a long walk along the beach.
После ужина мы... пошли прогуляться по пляжу.
After work, she said she always liked to go on long walks.
После работы она всегда любила прогуляться.
I took a long walk, so, no.
Я пошел прогуляться, так что нет.
Показать ещё примеры для «прогуляться»...
advertisement
long walks — длинная прогулка
That was a long walk.
Это была длинная прогулка.
Another long walk, huh?
Еще одна длинная прогулка, да?
Some believe it started in the slave days, the long walk back from the cemetery outside the city... singing and dancing, remembering the loved ones, and lessening the hardship of the miles.
Некоторые считают, что она зародилась во времена рабов, длинная прогулка с кладбища за городом... с песнями и танцами, вспоминая любимых и уменьшая тяготы миль.
A good meal, a long walk.
Вкусная еда, длинная прогулка.
Judging by the location of the power source, we've got a long walk ahead of us, so...
По оценке местоположения источника энергии, нам предстоит длинная прогулка, так что.
Показать ещё примеры для «длинная прогулка»...
advertisement
long walks — долго гулять
When I lived on the coast with my mom was always to take as long walks and behind our house was a forest.
Когда я с моей матерью еще жил на побережье, я всегда ходил долго гулять. За нашим домом был лесок.
Well, you can take nice long walks out in the sunshine.
Что ж, вы сможете долго гулять под солнцем.
Oh. She needs long walks in the morning; 45 minutes at a fast pace.
Утром с ней нужно долго гулять, 45 минут в быстром темпе.
Before she died, my mother and I used to come out here and take long walks at night.
Перед смертью моей мамы мы часто приходили сюда и долго гуляли ночью.
We went for a long walk in the moonlight.
Мы долго гуляли под луной.
Показать ещё примеры для «долго гулять»...
long walks — долгий путь
You know, I think I might have found a companion for that long walk to the light.
Вы знаете, я думаю, что я мог бы найти себе компаньона Для этого долгий путь к свету.
We got a long walk ahead of us.
Нас ждет долгий путь.
It's a long walk from the flower shop and I felt faint, so...
Долгий путь от цветочного магазина, я почувствовал себя нехорошо...
You've had a long walk.
У Вас был долгий путь.
So, he would've had a longer walk to mr. Cooper's?
Итак, он прошел бы долгий путь к Мистеру Куперу?
Показать ещё примеры для «долгий путь»...
long walks — долгая дорога
To go alone the long walk over the hills to the next valley, the first of my family to have the privilege of attending a national school.
Долгая дорога через холмы в соседнюю долину... Я первый из семьи попал в школу.
A long walk where?
Долгая дорога куда?
We have a long walk ahead of us.
Нам предстоит долгая дорога.
It's a long walk.
Слишком долгая дорога.
You're going to do it because we have a long walk ahead of us.
Нет, вы нам поможете, потому что нас ждет долгая дорога.
Показать ещё примеры для «долгая дорога»...
long walks — долго
God, what a long walk for so few berries.
Я так долго собирала, но так мало набралось.
A long walk.
Долго.
Um, Martha used to take long walks, um, by the viaduct when her mother was sick.
Марта раньше долго прогуливалась, по мосту, когда её мама болела.
It's a really long walk.
Очень долго.
Thank you, Winston. I was going there, but it was gonna be a long walk.
но долго подводила к теме.
Показать ещё примеры для «долго»...
long walks — длительная прогулка
Had myself a rather long walk.
У меня была длительная прогулка.
Hence the long walk from the Bikini Bar.
Таким образом, длительная прогулка от Бикини Бара.
Long walk in dark, Under mountain.
Длительная прогулка в темноте, под горой.
You know what you need is a nice, long walk, huh?
Вы считаете, что хорошая, длительная прогулка, это именно то, что вам сейчас нужно, не так ли?
I went out for a long walk.
Я ходил на длительную прогулку.
Показать ещё примеры для «длительная прогулка»...
long walks — прогулки
And you like kittens and long walks on the beach.
Ты была человеком, любила котят и прогулки по пляжу.
I just got back from a nice long walk and I think I have an idea of how we can make you feel better.
Я только что вернулся с прекрасной прогулки и по-моему, у меня идея что мы можем сделать, чтобы ты чувствовала себя лучше.
He just goes for, I don't know, likes his long walks."
«Он просто идёт, ну не знаю, он любит свои прогулки.»
You know what? I was gonna get to that this morning, actually. I was gonna take a long walk first, 'cause I heard it was gonna rain later and I wanted to get an early start.
Знаешь, я хотела заплатить сегодня, но сначала я схожу на прогулку, надо выйти сейчас, после обеда обещают дождь.
It was me who took you for the long walks up in Epping Forest, me!
— Это я взял тебя на прогулку в Эппинг Форэст, я!
Показать ещё примеры для «прогулки»...
long walks — далеко идти
Such a long walk to the Lyceum.
Так далеко идти до лицея.
Then we have a long walk ahead of us.
Далеко идти придётся.
That's a long walk.
Далеко идти.
It's just such a long walk to the bathroom that every time I have to go, it's like I'm raising money for MS.
До туалета так далеко идти, что каждый раз, когда надо отлить, я будто зарабатываю деньги на лечение рассеянного склероза.
[Henry] It is a long walk.
Тебе далеко идти.
Показать ещё примеры для «далеко идти»...