long journey — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «long journey»

long journeyдолгое путешествие

The long journey has tired her quite a bit.
Долгое путешествие её немного утомило.
After much concern about provisions and instruments we successfully lift off from Cape Canaveral on our long journey to the planets and the stars.
После долгих сборов и хлопот с приборами, мы наконец стартовали с мыса Канаверал и отправились в долгое путешествие к планетам и звёздам.
It was a long journey for the Queen to make, so, on the way,... the royal caravan stopped for a rest... by the edge of a great forest.
Королеве предстояло долгое путешествие, так что по пути королевский караван остановился для отдыха на краю огромного леса.
I see a long journey.
Я вижу долгое путешествие.
It was a long journey.
Долгое путешествие, вы меня понимаете.
Показать ещё примеры для «долгое путешествие»...
advertisement

long journeyдолгий путь

The long journey to that understanding required both an unflinching respect for the facts and a delight in the natural world.
Долгий путь к пониманию требует как непоколебимого уважения к фактам, так и умение восхищаться миром природы.
His long journey of awakening had begun.
Начался его долгий путь к пробуждению.
And so she made the long journey to the valley of the Great Dairies.
Она прошла долгий путь к долине Грэйт Дэрис.
And then we begin our long journey back to Los Angeles.
Оттуда начинается наш долгий путь в Лос-Анджелес.
The rains of the long journey have torn my hat, and my coat has crumbled in the daily storms.
За долгий путь от дождей порвалась шляпа. Бумажное платье истрепалось от ежедневных бурь.
Показать ещё примеры для «долгий путь»...
advertisement

long journeyдлинное путешествие

Please. He has a long journey ahead of him.
Ему предстоит длинное путешествие.
Mother made a long journey to come to this planet.
Мать совершила длинное путешествие, чтобы появится на этой планете.
That is a very long journey, I must say.
Это ведь ужасно длинное путешествие.
If we have such a long journey ahead of us, can I at least have a drink of water?
Если у нас такое длинное путешествие впереди, могу я по крайней мере попить воды?
Well, we have a long journey ahead of us.
Ну, мы совершили длинное путешествие.
Показать ещё примеры для «длинное путешествие»...
advertisement

long journeyдолгой поездки

You must rest after so long a journey.
Вы должны отдохнуть после такой долгой поездки.
The child must be tired after so long a journey.
— ебенок должен устать после такой долгой поездки.
We were very tired from our long journey.
Мы очень устали от долгой поездки
That has been the longest journey of my life.
Это была самая долгая поездка в моей жизни.
~ Uh... Y-You've had a long journey, Princess. ~ Obviously.
— У вас... была долгая поездка, княгиня.
Показать ещё примеры для «долгой поездки»...

long journeyдолгая дорога

This rain, you know, and the long journey...
Понимаете, этот дождь, и долгая дорога... и ночью мы замерзли.
We have a long journey ahead of us.
У нас впереди долгая дорога.
Long journey today.
Сегодня — долгая дорога.
Long journey.
Долгая дорога.
The long journey and the fasting must have upset him
Долгая дорога и пост вероятно расстроили его
Показать ещё примеры для «долгая дорога»...

long journeyдолгое

A very long journey.
Очень долгое.
It's that now they have to do a long journey, and full of dangers.
сейчас они отправятся в долгое и полное опасностей путешествие.
My first memory is of a long journey on your father's ship.
То, первое, что я помню, — это долгое плаванье на корабле твоего отца.
But it's a long journey...
Но путь будет такой долгий...
And a long journey awaits him...
А он так долго ждал этого путешествия.
Показать ещё примеры для «долгое»...

long journeyдлительное путешествие

The gentleman has gone away on a long journey.
Господин просто уехал в длительное путешествие.
It is a long journey!
Это длительное путешествие!
You will make a long journey.
Вам предстоит длительное путешествие.
Such long journey It is still really the first time
Это его первое длительное путешествие.
You must be hungry after your long journey.
— Вы, должно быть, голодны после вашего длительного путешествия.
Показать ещё примеры для «длительное путешествие»...

long journeyпутешествие

It was before you left on your long journey.
Это было еще до отъезда в путешествие.
Oh, boy. It's going to be a really long journey, this one.
Черт возьми, похоже, путешествие будет долгим.
Anyway, you're free to do as you wish, all I ask is you consider my proposition before your long journey.
но ты свободен делать, что хочешь. я лишь прошу подумать о моем предложении перед началом путешествия.
May god in his grace keep you and console you. On your long journey, And may you enjoy its many fruits.
Пусть благодать божья хранит и утешает вас, в вашем путешествии, и позволит вкусить её плоды.
She's ready for a long journey.
Корабль к путешествию готов.
Показать ещё примеры для «путешествие»...

long journeyдлинный путь

I set the city to slumber... and began my long journey home.
Я погрузила город в режим ожидания... и начала свой длинный путь домой.
You know, a lot of people say that college is the time when young men and women expand the way that they look at their world when they open their minds to new ideas and experiences and when they begin that long journey from the innocence of youth to the responsibilities of adulthood.
Знаете, многие говорят, что в колледже молодые люди, юноши и девушки, расширяют свои представления о мире. Впитывают новые идеи, набираются жизненного опыта. Начинают длинный путь от невинной юности к взрослению и гражданской ответственности.
All right, girls, in the meantime, our guests have had a long journey, so let's show them some hospitality, Smurfy Grove style.
Ладно, девочки, наши гости проделали длинный путь, так что покажем им наше гостеприимство, в стиле Смурфской Рощи.
The elephants are nearing the end of their long journey.
Слоны приближаются к концу своего длинного пути.
(Inhales and exhales deeply) But this is the last leg of a really long journey.
Но это последние шаги очень длинного пути.