long for — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «long for»

«Long for» на русский язык можно перевести как «стремиться», «жаждать», «тосковать».

Варианты перевода словосочетания «long for»

long forжаждал

This is the quietness and peace I longed for.
Я жаждал этого мира и покоя.
Security told me that he was longing for normal sight.
Охрана только что сказала мне, что он жаждал иметь нормальное зрение.
We long for it.
Жаждем ее.
Ringo Peniche, here is the one you have longed for!
Ринго Пениче, вот он, кого Вы все так жаждали!
He longs for the greenness of his native land. He pines for the Gothic cottages of Surrey, is it not?
Он грезит садами родной земли и жаждет увидеть готические домики Сюррея, не так ли?
Показать ещё примеры для «жаждал»...
advertisement

long forтоскую

Zushio, how I long for you!
Как тоскую по тебе я, Дзусио.
Anju, how I long for you!
Как тоскую по тебе я, Андзю.
It goes, "Zushio, how I long for you.
Начинается так: "Как тоскую по тебе я, Дзусио.
Anju, how I long for you.
Как тоскую по тебе я, Андзю.
Zushio, how I long for you!
Как тоскую по тебе я, Дзусио!
Показать ещё примеры для «тоскую»...
advertisement

long forждали

Many years had they longed for a child, and finally their wish was granted.
Много лет они ждали ребёнка... И вот, наконец, их мечта сбылась.
You must be happy in the revolution you so longed for... but the tales of battle fill me with worry.
Думаю, вы счастливы, вы так ждали этой революции. Рассказы очевидцев о сражениях волнуют меня.
Even though I long for you
И хоть и жду я тебя
# The reason I long for the many lights # takusan no hi ga natsukashii no wa # is that you are there in one of them. # ano doreka hitotsu ni kimi ga iru kara
Не оттого ли так чисты и ярки краски дня, что где-то существуешь ты и даже ждешь меня?
How I have longed for this day.
Как я ждала этого дня.
Показать ещё примеры для «ждали»...
advertisement

long forдолго тебя ждала

I waited so long for you.
Я так долго тебя ждала.
I've been waiting so long for you.
Я так долго тебя ждала.
We've waited long for your return.
Мы так долго ждали твоего возвращения.
Now now, you've already made me wait so long for this moment!
Сейчас, немедленно, любовь моя! Я и так долго ждала этого момента.
I've waited so long for you.
Я и сам долго ждал вас.
Показать ещё примеры для «долго тебя ждала»...

long forдолго

Many of the audience understandably preferred to return another time to see Margo. But those who remained cheered loudly, lustily and long for Eve.
Многие, конечно, предпочли прийти в другой раз и увидеть Марго, но оставшиеся охотно и долго аплодировали Еве.
I've been waiting so long for you.
Я ждала тебя так долго.
Please don't make me wait that long for Muriel.
Пожалуйста, не заставляйте меня ждать так долго и Мьюриел.
— That's too long for me.
— И это слишком долго.
But it's not like he's completely absorbed in it... it never lasted very long for him.
что он полностью поглощен... Даже сильное увлечение в его случае не длиться долго.

long forтоски по

— Thirst is worse than a longing for home.
— Жажда хуже тоски по дому.
According to the ancient Greeks, the reason we wish for happiness is our longing for goodness and beauty, the simple act of return and success.
Как считали древние греки, Мы хотим счастья из-за нашей тоски по совершенству и красоте, это действие возвращения и успеха.
The sky is dark, there is no longing for my home.
Небо темное, и нет никакой тоски по дому.
If this is death, I die of longing for you, Julie.
Если это смерть, я умираю от тоски по тебе, Юлия.
The pain, the longing for her.
Боль, тоска по ней.

long forмечтал об

But those who had so longed for it were not there to see it.
Но те, кто так мечтал об этом, не узнали и не увидели этого.
How I've longed for this moment!
Как я мечтал об этом!
And just as I longed for the wisdom the years alone could bring, so he craved great strength.
И когда я мечтал о мудрости, которую могут принести только годы, он мечтал о силе.
She grew up by the sea, but she longed for the big city.
Её вырастило море, но она мечтала о большом городе.
I've always longed for adventure To do the things I've never dared
Я всегда мечтала... о настоящем приключении.

long forжелаю

I have longed for this moment, Sharpe.
Я так желал этого момента, Шарп.
I lay there with eyes closed and longed for it never to end.
Я лежала с закрытыми глазами и желала, чтобы это никогда не кончилось.
I longed for her death.
я желал ее смерти.
Soldiers, this is the battle you have all longed for.
Солдаты! Вот сражение, которого вы столько желали.
— So long for a sorry night. — Wait a minute.
Желаю полной сожалений ночи.