тоскую — перевод на английский

Быстрый перевод слова «тоскую»

«Тосковать» на английский язык переводится как «to feel nostalgic» или «to long for».

Варианты перевода слова «тоскую»

тоскуюmiss

Вы, верно, тоскуете по Айове.
I bet you miss Iowa.
Они будут тосковать по земле.
People will miss the land.
Я всегда буду тосковать по земле.
I will always miss the land.
Они тоскуют по сражениям.
They miss the battlefield.
Я тоскую по своей семье, Сюзан, и я хочу домой.
I miss my family, Susan, and I want to go home.
Показать ещё примеры для «miss»...
advertisement

тоскуюlong for

Но мой отец стар. А я... тоскую по утраченным садам Кордовы.
But my father is old and I I long for the vanished gardens of Cordoba.
Я тоскую по тебе, любимый.
I long for your love.
Я тоскую обо всем.
I long for everything.
О, я тоскую по скуке.
Oh, I long for a little dullness.
Рождеству под силу сотворить такое с лучшими из нас... заставить нас тосковать по семейному уюту.
Christmas can do that to the best of us... takes our emotions to a place where we long for the comfort of family.
Показать ещё примеры для «long for»...
advertisement

тоскуюpining for

Она больше не будет тосковать по тебе.
Stop her pining for you.
Потому что ты тосковал по детям и ты заслуживал знать, что у тебя он уже есть.
Because you were pining for a kid and you deserved to know that you already had one.
Я знаю, что ты тоскуешь по Оресту.
I know that you are pining for Orestes.
Разве вы не видите, как я тоскую?
Can't you see how I'm pining for you?
Ты же не думаешь, что я поверю в то, что ты тоскуешь по своему брату?
Don't tell me you've been here all this time pining for Rom.
Показать ещё примеры для «pining for»...
advertisement

тоскуюyearn for

— Как я тоскую по тебе!
— How I yearn for you!
Зарак, ты не тоскуешь по форме, прикосновениям, чувствам?
Zarak, do you not yearn for shape and touch and feeling?
Все эти часы выслушивания, как 112 ведеков говорят одновременно, заставили меня тосковать по моему саду.
All those hours of listening to 112 vedeks talking at once made me yearn for my arboretum.
В мире полно детей, которые тоскуют по своим матерям.
There are children all over the world who yearn for their mothers.
О, моя любовь, в этом месте, заполненном кусками железа и грязью... я так сильно тоскую по тебе.
O my beloved, in this place full of scrap metal and filth... I yearn for you so dearly.
Показать ещё примеры для «yearn for»...

тоскуюhomesick

Наш малыш тоскует по дому?
Is our little boy homesick?
Ты тоскуешь по дому?
Are you homesick?
Но что-то внутри его тосковало по тому идеальному миру, где всё великолепно, прекрасно и доведено до абсолюта.
But something in him was still homesick for the ice, where everything was radiant and absolute and relentless.
Да, она сказала, что тоскует по дому.
Yeah, she said she was homesick.
Немного тоскую по дому, возможно.
A little homesick, perhaps.
Показать ещё примеры для «homesick»...

тоскуюsad

Когда я тосковала, ваш голос успокаивал меня, вселял ощущение счастья и покоя.
There was something in your voice that used to soothe me, that made me happy when I was sad.
Ты тоскуешь по Филиппу?
Are you sad Philippe?
Ты тоскуешь по ней?
Are you sad to have no mother?
Мне кажется, она тосковала.
I think she was sad.
Она тосковала...
She was sad.
Показать ещё примеры для «sad»...

тоскуюmissed you so much

Я так тосковала!
I missed you so much!
Я так тоскую.
I've missed you so much!
Я так по тебе тосковал.
I've missed you so much.
Никогда больше я не пробовал такого мяса. Если вы так по нему тоскуете, не стоило его убивать.
Never taste meat like that again well if you miss it so much, you shouldn't have shot him.
Я часто вспоминаю наши детские игры, это сообщничество, объединявшее нас, наши ссоры, порывы и ту братскую любовь, которая исчезла и о которой я так тоскую.
I often remember the games we played as children, that complicity that brought us together, our quarrels, our enthusiasm and that brotherly love that has disappeared and which I miss so much.
Показать ещё примеры для «missed you so much»...