long are you going — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «long are you going»

long are you goingдолго ты будешь

How long are we going to be in New York?
Как долго мы будем в Нью-Йорке?
How long are we going to keep playing this game, Owen?
Как долго мы будем играть в эту игру, Оуэн?
«How long are we going to keep this up?»
И как долго мы будем продолжать в этом духе?
How long are you going to let it ring?
Как долго ты будешь слушать этот звонок?
How much longer are you going to keep him in the dark?
Как долго ты будешь держать его в неизвестности?
Показать ещё примеры для «долго ты будешь»...

long are you goingкак долго они

How long is she going to have to be like that?
Она долго будет в таком состоянии?
How long is he going to be gone?
И долго его не будет?
— How long is he going to be indisposed?
— И долго он будет нездоров?
How long were you gone?
И долго тебя не было?
Sir, how long were you gone?
Сэр, как долго вас не было?
Показать ещё примеры для «как долго они»...

long are you goingдолго ты собираешься

How long are you going to keep us here?
Как долго ты собираешься держать нас здесь?
How long are you going to be leaving me in here?
Долго ты собираешься меня здесь держать?
Take the poet with cerebral paralysis How long are you going to be his helper?
Возьми, например, своего поэта с церебральным параличом. Как долго ты собираешься быть его помощницей?
How long are you going to hold it back?
Как долго ты собираешься сдерживаться?
How long are you going to be like this?
Как долго ты собираешься быть такой?
Показать ещё примеры для «долго ты собираешься»...

long are you goingнадолго вы

How long are you going to be in Paris this time, Mr. Flannagan?
Надолго вы в Париже на этот раз, мистер Флэннаган?
How long are you going to be in Paris?
Надолго вы в Париже?
How long are you going to keep me? For as long as we need you.
Надолго вы меня задержите?
How long are you going to be?
Вы надолго?
— How long are you going for?
И надолго ты?
Показать ещё примеры для «надолго вы»...

long are you goingсколько времени это займёт

Well how long are you going to be?
Ну, сколько времени это займет?
And how long is it going to take?
Сколько времени это займёт?
How long's it going to take?
Сколько времени это займет?
How long is it going to take you to mend the lock, Doctor?
Сколько времени займет починка замка, Доктор?
How long's it going to take us to get there?
Сколько времени займет добраться туда?
Показать ещё примеры для «сколько времени это займёт»...

long are you goingдолго ещё будешь

How long are we going to stay here?
Долго ещё мы будем торчать здесь?
How much longer are we going to bury everything that's unpleasant?
Как долго ещё мы будем хоронить всё, что кажется нам неприятным?
How long are you going to torture me?
И долго ты еще будешь меня мучить?
How long are you going to be angry at me?
Долго ты ещё будешь дуться?
How long are you going to stand it?
Долго еще будешь терпеть все это?
Показать ещё примеры для «долго ещё будешь»...

long are you goingсколько

Doctor, how long is it going to take you to pull him out of this?
Доктор, сколько нужно времени, чтобы вывести его из этого состояния?
taylor, how long is it going to take you to brush your teeth?
Тейлор, сколько можно чистить зубы?
How long are you going to hold out?
Сколько ты так продержишься?
— How long was he gone?
Сколько его не было?
How long are we going to tolerate this?
Сколько нам еще это терпеть?